欢迎来到星沙英语网

英文翻译训练:外交部王毅记者会精彩语录

来源:www.zzmch.com 2025-09-07

大家着眼于构建以合作共赢为核心的新型国际关系,正在走出一条结伴而不结盟的对外交往新路。

In 2014, we focused on building a new type of internationalrelations featuring win|win cooperation, and we are taking a newpath of external relations characterized by partnership ratherthan alliance.

到去年年底,大家已经同70多个国家和很多的区域组织打造了不同形式的伙伴关系,基本形成覆盖全球的伙伴关系互联网。中国的“朋友圈”愈加大,大家的好朋友、好伙伴愈加多。

By the end of last year, we have established different forms of partnerships with over 70 countriesand a number of regional organizations, and basically established a global network of partnerships.So, one can say that China’s circle of friends and partners has widened, and will continue toexpand.

国外民生工程只有进行时,而未完成时。“中国脚步”走到哪儿,“中国保护”就会跟到哪儿。

The efforts to protect and assist overseas Chinese is always a work in progress, it’s never a missionaccomplished. Wherever there is a Chinese footprint, consular service must step up and coverthat place.

大家会继续努力,进一步提升中国护照的“含金量”,让同胞们更直接地感觉到作为中国人的尊严。

We will continue to work hard to improve the value of Chinese passports, so that ourcompatriots can more directly feel the dignity of being a Chinese and will find it easier to travelabroad.

大家会为大伙出国创造更便利的条件,大伙可以随时来一场“说走就走的旅游”,并且走得更顺利、更安全、更舒心。

We hope that more and more of our countrymen can go abroad at any time they wish, and thatthey can have smooth, safe and worry|free travels.

“一带一路”的理念是一同进步,目的是合作共赢。它不是中方一家的“独奏曲”,而是各方一同参与的“交响乐”。

The vision of this initiative is common development, and the goal is win|winprogress, full cooperation. If I may use a musical metaphor, it is not just China’s solo, but asymphony performed by all relevant countries.

中俄关系不受国际风云的影响,也不针对任何第三方。因为中俄双方已经打造起结实的策略互信,两国关系更趋成熟、稳定。

The China|Russia relationship is not dictated by international vicissitudes and does not target anythird parties. Thanks to the strong strategic trust the two sides have established, our relationship isbecoming more mature and stable.

70年来国际格局形势也发生了非常大变化,国际秩序自然也需要与时俱进。大家倡导对国际秩序和体系进行改革,但这种改革并非推倒重来,也非另起炉灶,而是革新健全。

70 years have passed, the international situation and landscape has changed dramatically, andnaturally the international order needs to be updated. Chins supports reforming the internationalorder and system, but such reform is not about overturning the current system, or starting allover again, rather it is about seeking new ideas to improve it.

加害者越不忘加害于人的责任,受害者才越大概平复过去遭到的伤害。这句话既是人与人的交往之道,也是对待历史问题的正确态度。

The more the victimizer is conscious of his guilt, the easier the victimized can recover from thesuffering. This is common sense in interpersonal relations and correct attitude towards history.

70年前,日本输掉了战争,70年后日本不应再输掉良知。是继续背着历史包袱不放,还是与过去一刀两断,最后要由日本自己来选择。

70 years ago, Japan lost the war; 70 years afterwards, Japan must not lose its conscience. Will itcontinue to carry the baggage of history, or will it make a clean break with past aggression.Ultimately, the choice is Japan’s.

中国的周围外交政策旨在奉行“亲、诚、惠、容”的理念,达成睦邻、安邻、富邻,这个政策没变,也不会变。

China’s policy towards the neighborhood is guided by the principles of sincerity, amity, mutualbenefit and inclusiveness. It aims to bring harmony, stability and prosperity to the neighborhood.This policy has not and will not change.

更多精彩内容 新东方网英语频道

全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



相关文章推荐

09

07

2015春中高级口译备考胜经(翻译篇)

立刻就是2015春天上海中高级口译笔试部分的考试了,不少同学可能都会惴惴不安,缺少信心。在这里,Bryan汇总了历年笔试翻译部分的一些最高频的高频考点,并作出分析,期望可以对所有参加考试的考生们提供一点帮助。

09

07

新概念英语之全新全译·1:60 Lessons 115|116

Lessons 115|1161.Listen and enjoyhave a secret , have some beer , have a good timehave a hard time , have a good milk2.L

09

07

新概念英语之全新全译·1:38 Lessons 073|074

Lessons73|74Listen and enjoyface up to . You must face up to the trouble .be fate up with . I am fate up with a teacher

09

07

中考英语常与“to do”连用的固定搭配

英语中有很多固定搭配,是同学们在学习英语时必须记住,会用的; 中考中也经常会对这些固定搭配进行考查。本网在这里给大家汇总中考英语常与“to do”连用的固定搭配,希望对大家紧张的复习有所帮助。ask sb.to do sth. 请求某人做某

09

07

学习复合不定代词的8个“问题”

学习复合不定代词的8个“问题”,学习复合不定代词的8个“问题”,复合不定代词是指由every|, some|, any|, no| 与|thing, |one, |body等构成的不定代词。学习和运用时应该注意以下八个“问题”:

09

07

洗澡用英语如何说,洗澡用英语如何说他目前正在

洗澡用英语如何说?bathe英 [beɪð] 美 [beɪð]v. 沐浴;用水洗;沉浸 2、使用方法 1、bathe的基本意思是“泡在水里”。在美式英语中可作“洗澡”“游泳”解。

09

07

相互代词的用法归纳

相互代词的用法归纳,相互代词的使用方法总结,1、相互代词的形式与使用方法

09

06

表示“两者”的不定代词

表示“两者”的不定代词,表示“两者”的不定代词,英语中有三个不定代词,它们只用于两者,不需要于表示三者。这三个不定代词是 both, either, neither。这三个不定代词在中考英语考试试题中常常被考查到,且比较容易出错,所以同学们

09

06

使用零冠词的典型情形

使用零冠词的典型情形,用零冠词的典型情形,所谓用零冠词,即既不需要定冠词,也不需要不定冠词。这种状况主要有:

09

06

基数词及序数词重要用法

基数词及序数词重要用法,基数词及序数词要紧使用方法,1. 基数词的使用方法