欢迎来到星沙英语网

2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民族传统文化

来源:www.tengzhei.com 2024-08-03

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是记者精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民族传统文化”的学习材料,期望对你有所帮助!

2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民族传统文化

请将下面这段话翻译成英文:

中华民族的传统文化博大精深,源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,与其他很多也在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华民族传统文化有它的很多珍贵品质,很多人民性和民主性的好东西。譬如,强调仁爱,强调群体,强调和而不同,强调天下为公。尤其是“天下兴亡,匹夫有责”的爱国情找,“民为邦本”,“民贵君轻”的民本思想,“己所不欲勿施于人”的待人之道,勤勤恳恳,勤俭持家,尊师重教的传统美德,世代相传。所有这类,对家庭,国家和社会起到了巨大的维系与调节用途。

参考译文:

The traditional Chinese culture, both extensive and profound, starts far back and runs a long, long course. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term” the masters’ hundred schools.” The traditional Chinese culture presents many precious ideas and qualities, which are essentially populist and democratic. For example, they lay stress on the importance of kindness and love in human relations, on the interest of the community, on seeking harmony without uniformity and on the idea that the world is for all. Especially, patriotism as embodied in the saying ”Everybody is responsible for the rise or fall of the country”; the populist ideas that “people are the foundation of the country” and that “people are the more important than the monarch”; the code of conduct of “Treat others as you want to be treated”.And the traditional virtues taught from generation to generation:endurance and hard working diligence and frugality in household management,and respecting teachers and valuing education.All of which have played a great role in binding and regulating the family,the country and the society.

以上是新东方在线英语四级频道记者为大伙带来的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民族传统文化”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

02

19

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:泥人张

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:泥人张,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:泥人张请将下面这段话翻译成英文:泥人张“泥人张”是中

02

17

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:乒乓球

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:乒乓球,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:乒乓球乒乓球在中国是一项颇受青睐和推崇的运动。

02

13

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:文房四宝

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:文房四宝,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:文房四宝请将下面这段话翻译成英文:中国独有些文书工

02

10

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:古琴

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:古琴,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:古琴请将下面这段话翻译成英文:在中国,琴是所有中国乐器

02

08

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:环保

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:环保,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:环保伴随世界人口愈加密集,空气污染已经成了紧急的问题。

02

06

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:武术

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:武术,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:武术请将下面这段话翻译成英文:武术是中国典型的传统文化

12

06

2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题(6

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题”,期望对你有所帮助!2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题书法在中国的

11

29

2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:北京文化

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:北京文化”,期望对你有所帮助!2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:北京文化请将下面

07

24

2024年6月英语四级考试翻译练习题:中国出境游

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:中国出境游”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:中国出境游联

07

10

2024年6月英语四级考试翻译练习题:投资国内市

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:投资国内市场”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:投资国内市

英语学习 热门搜索

更多>