今日话题:血统。天天给大伙推荐一篇平时生活英语口语情景。内含实用容易见到词语、短语和重点句型,喜欢的朋友可以点赞留言!
Words Storm 容易见到单词
surname = family name姓
first name名
nuclear family 核心家庭
immediate family直系亲属
kinship血缘关系
stock 门第,血统
of noble birth 贵族出身
of humble birth 平民出身
ancestor 祖先
progeny后裔
inherit 继承
blood relationship 血缘
kinsmen by blood血亲
family tree家谱
identical twin同卵双生
legitimate child 婚生子
illegitimate child 非婚生子
single-child policy独生子女政策
bastard私生子
brotherhood手足情
half brother同父异母兄弟,同母异父兄弟
half sister同父异母姐妹,同母异父姐妹
descendant 后代,晚辈
Useful expressions
Families with children and families withoutchildren feel sorry for each other,
有孩子的家庭对没害的家庭表示遗憾,反之也是。
DINK means double incomes no kids 丁克家庭指双收入、无子女家庭
Are you an only child? 你是独生子(女)吗?
When you are born, your family gives you a firstname, e. g. Jing, Jun,
你一出生家人就会给你起名,譬如静、军之类。
When Mr, Brown died, his daughter Jane inheriteda large house and garden,
布朗先生过世将来,他的女儿珍妮继承了一所大房屋和花园。
Tom is a single dad, He divorced Sarah lastAugust,
汤姆是个单身爸爸,他和莎拉去年8月份离婚了。
I come from a big family. I've got three sisters and five brothers.
我来自一个大伙庭,有三个姐姐,五个哥哥。
When Americans say family, they mean a nuclear family of Mom, Dad, and the kids.
当美国人谈到“家庭”一词,一般是指只有父母和子女组成的核心家庭。
Mike is my mum's son from her first marriage. He's my half-brother,
麦克是我母亲首次婚姻时生的儿子,他是我同母异父的哥哥。
Alice and I look very similar, because weare identical twins.
艾莉丝和我长的非常像,由于大家是同卵双生的双胞胎。
We're not planning to start a family just yet. 大家现在还不计划成家。
China has a single-child policy. 中国实行独生子女政策。
You can choose your friends, but not your family.你能选择朋友,却不可以选择爸爸妈妈。
今日话题:血统。假如你想获得更多学习资源,点击下面链接!记得关注本网站,长期更新英语学习资源,总有一份你需要的!
在线英语一对一培训,地道英语学习,
天天仅需20分钟,开启你的学习之旅
点击“在线英语一对一课程”
免费领取在线英语试听课程