欢迎来到星沙英语网

2024年6月英语四级考试翻译练习题:《论语》

来源:www.lepoze.com 2024-07-04

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:《论语》”的学习材料,期望对你有所帮助!

2024年6月英语四级考试翻译练习题:《论语》

《论语》

《论语》是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子的言行和对话的记录。大家都知道,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被进步成了儒家哲学体系。《论语》是儒家思想的代表作,数个世纪以来,《论语》一直很大地影响着中国人的哲学观和道德观,它也影响着其他亚洲国家人民的哲学观和道德观。

参考翻译:

The Analects of Confucius

The Analects of Confucius is one of the Confucius classics and is a record of the words and actsof Confucius and his disciples, as well as the conversations they held. Its well-known thatConfucius is a great ideologist and philosopher, and his thoughts have been developed into asystem of philosophy known as Confucianism. The Analects of Confucius is a representativework of Confucianism. For centuries, it has been heavily influencing the philosophy and moraloutlook of Chinese people and that of the people of other Asian countries as well.

1.经典著作:翻译为classics即可,简单明了。

2.儒家哲学体系:可直译为Confucian philosophy system 或者a system of philosophy known asConfucianism,只不过应该注意表意完整。

3.代表作:可译为representative work。representative为形容词,意为“典型的,有代表性的”。

4.哲学观和道德观:“观”即为“看法、怎么看”,所以可译为philosophy and moral outlook。

5.也影响着…道德观:因为前面的分句中已经提到了同样的内容,因而此处可以将它省略而不再重复译出,故可译为..that of the people of other Asian countries as well。

以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:《论语》”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

02

19

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:泥人张

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:泥人张,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:泥人张请将下面这段话翻译成英文:泥人张“泥人张”是中

02

17

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:乒乓球

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:乒乓球,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:乒乓球乒乓球在中国是一项颇受青睐和推崇的运动。

02

13

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:文房四宝

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:文房四宝,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:文房四宝请将下面这段话翻译成英文:中国独有些文书工

02

10

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:古琴

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:古琴,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:古琴请将下面这段话翻译成英文:在中国,琴是所有中国乐器

02

08

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:环保

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:环保,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:环保伴随世界人口愈加密集,空气污染已经成了紧急的问题。

02

06

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:武术

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:武术,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:武术请将下面这段话翻译成英文:武术是中国典型的传统文化

12

06

2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题(6

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题”,期望对你有所帮助!2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题书法在中国的

11

29

2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:北京文化

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:北京文化”,期望对你有所帮助!2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:北京文化请将下面

08

03

2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民族传

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是记者精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民族传统文化”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:中华民

07

24

2024年6月英语四级考试翻译练习题:中国出境游

在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:中国出境游”的学习材料,期望对你有所帮助!2024年6月英语四级考试翻译练习题:中国出境游联

英语学习 热门搜索

更多>