欢迎来到星沙英语网

英语翻译技巧|闲聊英语:两个有明显错误的英译中

来源:www.slktls.com 2024-03-24

在每个英语学习平台上,常常有人拿出一些英文句子,请其他网友帮助翻译成中文,因此这种英翻中的帖子天天都有不少。我发现,网友们都非常坦率,譬如一个人发现另外一个人的译文有错误,一般都会毫不客气地指出,并写源于己觉得正确的译文。不过近期两天,我在两个平台上,分别看到两个有明显错误的中文译文,不只无人指出,甚至还有人同意,因此我想写一个帖子,简单聊聊这两个错误译文。第一请看第一句话:

This email, including four attachments1, may include confidential2 information.

它的意思是:这封邮件,包含它的四个附件,非常可能包括机密信息。如此简单的一句话,有的网友居然翻译成:这封邮件,可能包括四个附件,也会包括机密信息。你看,意思全错了。为何会犯这种错误呢?我估计是由于:在一个句子中,先后出现了两个相同的动词,把这类网友搞糊涂了。根据英语语法,第一个include是目前分词,作为定语,用来修饰email,第二个include则是这句话的谓语动词,是这句话的核心,而这类网友错误地以为这句话有两个并列的谓语动词,有两个并列的核心。所以我说,在英翻中之前,必须要将英文真的了解,理解每个部分的功能,然后再翻译成准确的中文。下面请继续看第二句话:

I cannot recommend this book too strongly for Java programmers.

有的网友将这句话翻译为:我不可以向Java技术员强烈推荐这本书。乍一看,译文好象是对的,其实意思正好相反!这句话的正确意思是:我需要向Java技术员强烈推荐这本书。这类网友之所以理解错误,我看重要原因就是望文生义,看见cannot,就以为这句话是相反的,其实cannot与too连用,恰恰是一定的。在英语中,类似的状况好象还有一些,譬如cannot与but连用,也是表达一定的意思,请看一个例句:

I cannot but tell a lie.

对于这种表面上是不是定、事实上是一定的词组,新手必须要特别注意,以免把说话人的真实意思搞反了。另外,上面这两句话,假如真想表达否定的意思,大家只须将cannot改成can't,再将too和but删除,就能了,请看:

①I can't strongly recommend this book for Java programmers.

②I can't tell a lie.


相关文章推荐

07

27

英语翻译技巧|中国武侠专用英语中英对照(下)

双龙取水 dragon couple with water鱼跃于渊fish also can fly时乘六龙i have 6 BMW密云不雨have girlfirend without wife损则有孚you lost龙战于野battle

07

27

英语翻译技巧|On a tear?

Reader question: In this sentence Oil is not the only commodity on a tear what does on a tear mean?My comments:That se

07

27

英语翻译技巧|神秘谈判的成功诀窍

Usingeffective questioning 问一些有建设性的问题 问一些有建设性的问题是成功协商议题的基石。这是给了双方一个机会来表明双方各自在重点议题上的态度,比如目的及期望。

07

27

英语翻译技巧|Dragon or Loong?此龙非彼龙

最近翻看英文刊物,Loong这个单词一直频繁映入大家的眼帘。Loong是什么?翻开字典,却难觅其踪,不禁叫人挠头。

07

27

英语翻译技巧|平时口语趣味翻译

1. 她双手托着腮帮子,不了解在想什么。with hands holding her chin, her mind went away. 2. 他脑袋那样大,脖子那样短,结果头简直就象是架在肩膀上。

05

27

英语翻译技巧|说说颜色词的翻译

颜色与人类的生活息息有关,大家大家每时每刻不在与颜色交际。大千世界的颜色类型无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。

05

27

英语翻译技巧|英语报刊佳句(2)

11. A group of pragmatists are reorienting Iranian politics as the revolution fades into history.革命正在成为历史,一批实用主义者正在为伊朗重新

05

27

英语翻译技巧|翻译实战:Five-deep是多“深”

原文:People stood five-deep in front of the store.译文:大家站在那家商店前沉思。辨误:翻译的难题总是不是生僻的单词,越是生僻的词或所谓的大词,意思越单纯。

05

27

英语翻译技巧|中国武侠专用英语中英对照(中)

松风剑法 softwind sword泰山十八盘剑谱 mountain tais roadsword回峰落雁剑谱 comebacksword太岳青峰剑谱 oldmoutains greensword两仪剑法 1/2 sword金蛇秘笈 go

05

02

英语翻译技巧|英语陷阱(6)

You are being insulting her! 你是在故意侮辱她! --------------------------------- 这一句不可以译作:"你目前在侮辱她!", 如要表达此意, 应该说: You are insul