欢迎来到星沙英语网

西方文化|西方结婚典礼小知识

来源:www.kangleee.com 2024-06-14

Wedding ThingsTomorrow, my little auntie is going to marry. So I have checked some interesting things about wedding for every pals1 here. I hope you will get more fun here. And I wish, my little auntie, the happiest bride of tomorrow, will get happiness of her lifetime. God Bless Her!

THE WEDDING DRESS

It is thought unlucky for the bride to make her own wedding dress. It is also unlucky for the groom2 to see the bride in her wedding dress before until she arrives at the ceremony. The bride should not wear her entire outfit3 before the wedding day. Some brides leave a final stitch on the dress undone4 until it is time to leave for the ceremony when the outfit is completed.

礼服
新娘自己制作礼服是不吉的。在新娘到达结婚典礼现场之前,新郎就看到穿着婚纱的新娘也同样是不吉的。在行礼近日,新娘不可以同时穿上她在结婚典礼上筹备穿着的整套服装,有的新娘子直到要出发到行礼现场前,才缝上礼服上的最后一个针脚。

THE BRIDE

Something Old, Something New, Something Borrowed, Something Blue Something old must be something that has belonged to a happily married woman to ensure the transfer of happiness.
Something new is normally the gown or shoes.
Something borrowed should be gold to ensure future wealth and fortune. Something blue, symbolizes5 modesty6, fidelity7, and love.

新娘
一点新,一点旧,一点蓝,一点借来的
旧的如此东西,需要是一位婚姻生活幸福的女性提供的,如此才能暗示着幸福生活也能相传。
新的东西通常来讲是礼服或者是鞋子。
借来的东西应该是金制的,以此来保证将来能有好财运。
蓝色的东西用来象征谦虚、忠诚和爱。


Bridesmaids

Bridesmaids were dressed in a similar way to the bride for the same reason as the origin of veil. The bridesmaids were thought to act as decoys to confuse evil spirits and thus protect the bride.

伴娘
伴娘的礼服像新娘,这和新娘的面纱用途相仿,通常来讲,伴娘饰演一个迷惑魔鬼保护新娘的角色。


BOUQUET8

After the reception the bride throws her bouquet back over her shoulder where the unmarried female guest group together. Tradition holds that the one who catches the bouquet will be the next one of those present to marry.
A parallel custom is for the groom to remove the garter worn by the bride and throw it back over his shoulder toward the unmarried male guests. Again the one who catches it will be the next to marry.

花球
在酒会结束后,新娘将她手中的花束抛向身后的未婚女人客人,传闻,得到花束的女人将会成为在场客人中的下一个新娘。
还有一个一样的风俗,新郎拿下新娘的吊袜带,抛向身后的单身汉们,同样,得到者将成为下一个新郎。

THE PRIEST

John Smith, do you take this woman, Mary White ,to be your lawful9 wedded10 wife, to live together in the estate of matrimony! Will you love her honor her ,comfort her and keep her in sickness and in health, and forsaking11 all others ,be true to her as long as your both shall live?

牧师
John Smith ,你想娶 Mary White 为妻,与她一同过婚姻生活吗?不论她生老病死,你都想爱她,尊重她,安抚她,守护她,在你们的有生之年不另作他想,忠诚对待她吗?


相关文章推荐

02

02

西方文化|南瓜派怎么样成为感恩节主食

While its possible-even probable-that pumpkins were served at the 1621 harvest festival thats now considered the predece

02

02

西方文化|新年决心是一项历史悠久的传统

Every time a new year rolls around, people set out to better themselves. They promise they will lose weight, find a new

12

21

西方文化|Adieu,Cinema

In 1957, as many as 900,000,000 people went to the cinema, whereas1(然而) the number of TV viewers was 400,000,000. Three

12

21

西方文化|美国不一样的年代

Lost Generation迷惘的一代迷惘的一代常用来泛指任何失去了价值观或道德迷失的一代。大部分状况特指一战期间至结束后成长起来的年轻一代。

11

02

西方文化|为何蓝牛仔常用橙色线缝接

The orange thread traditionally used to sew Levi Strauss blue jeans was intentionally1 selected to match the copper2 riv

11

02

西方文化|Denmark Weddings

People in many places of the world usually give their lovers a finger ring or a bundle of flowers as a gift of engagemen

09

15

西方文化|时间观念谈

Before meeting with my friend Leticia from Honduras, Central America, I would ask her if she was arriving according to N

09

15

西方文化|Indian language and literature 印度

One of the earliest known writing systems came from India, probably around 2500 BC. Unfortunately, we can't read the Har

08

13

西方文化|与老外交流最不该说的八句话

一戒:不问年龄。西方人的年龄是保密的。

08

13

西方文化|在美国什么词不可以用

在美国,大伙要特别注意行为举止是不是有歧视或骚扰别人之嫌,这里的歧视不止是种族歧视,还有体征歧视,阶级歧视,性别歧视,等等等等,不一而足。当年美国总统独立候选人、亿万富翁罗斯佩罗在一次对选民的演讲会上,连续数次用到你们这类人,结果遭到舆论界