欢迎来到星沙英语网

西方文化|新年决心是一项历史悠久的传统

来源:www.waajw.com 2025-02-02

Every time a new year rolls around, people set out to better themselves. They promise they will lose weight, find a new job, or maybe even take that vacation theyve always talked about. But why do we make these promises to ourselves, and where did this tradition come from? Why does this tradition live on when so many people fail to keep the resolutions they make? Well, we can start by blaming the ancient Babylonians.

每当又一个新年到来,大家总要设定提高我们的目的。他们发誓要减肥,找一份新工作,或者去休那个心心念念的假期。但,为何大家要在新年下决心?这一传统从何而来呢?为何这么多人都坚持不了新年决心,这项传统还是能延续下去呢?追根溯源,这要从古巴比伦人说起了。

Around 4000 years ago in Babylon, the earliest recorded celebration honoring the coming of a new year was held. Calendars werent as they are today, so the Babylonians kicked things off in late March during the first new moon after the Spring Equinox. The collective ceremonial events were known as the Akitu festival, which lasted 11 days. The festivities were dedicated1 to the rebirth of the sun god Marduk, but the Babylonians made promises in order to get on the right side of all of their gods. They felt this would help them start the new year off on the right foot.

Resolutions continued on with the Romans. When the early Roman calendar no longer synced up with the sun, Julius Caesar decided2 to make a change. He consulted with the best astronomers3 and mathematicians4 of the time and introduced the Julian calendar, which more closely represents the modern calendar we use today. Caesar declared January 1 the first day of the year to honor the god of new beginnings, Janus. The Romans celebrated5 the New Year by offering sacrifices to Janus.

To this day, the traditions of the ancient Babylonians and Romans continue on around the world. So much so that 谷歌 launched a Resolution Map in 2013 where people could add resolutions and see others adding theirs in real time. However, no matter how many people participated in 谷歌s project, the numbers are bleak6 when it comes to the amount of people who maintain their resolutions; only eight percent of people are successful in sticking them out.

最容易见到的新年决心:

Lose Weight 减肥

Get Organized 变得有条理

Save More Money 攒下更多钱

Enjoy Life 享受生活

Get - and Stay - Healthy 变得更健康,维持健康

Learn Something New 学习新的东西

Quit Smoking 戒烟

Help Others Pursue Their Goals 帮助其他人追求目的

Find Love 探寻真爱

Spend More Quality Time With Family Members 和家人度过更多美好时光

If those failed resolutions above look familiar and remind you that the whole concept is a bust7, or if they inspire you to create your own list of promises for 2021, just remember that this tradition is destined8 to live on. We have 4000 years worth of history telling us so, and thats a statistic9 thats hard to argue with.


相关文章推荐

02

02

西方文化|南瓜派怎么样成为感恩节主食

While its possible-even probable-that pumpkins were served at the 1621 harvest festival thats now considered the predece

12

21

西方文化|Adieu,Cinema

In 1957, as many as 900,000,000 people went to the cinema, whereas1(然而) the number of TV viewers was 400,000,000. Three

12

21

西方文化|美国不一样的年代

Lost Generation迷惘的一代迷惘的一代常用来泛指任何失去了价值观或道德迷失的一代。大部分状况特指一战期间至结束后成长起来的年轻一代。

11

02

西方文化|为何蓝牛仔常用橙色线缝接

The orange thread traditionally used to sew Levi Strauss blue jeans was intentionally1 selected to match the copper2 riv

11

02

西方文化|Denmark Weddings

People in many places of the world usually give their lovers a finger ring or a bundle of flowers as a gift of engagemen

09

15

西方文化|时间观念谈

Before meeting with my friend Leticia from Honduras, Central America, I would ask her if she was arriving according to N

09

15

西方文化|Indian language and literature 印度

One of the earliest known writing systems came from India, probably around 2500 BC. Unfortunately, we can't read the Har

08

13

西方文化|与老外交流最不该说的八句话

一戒:不问年龄。西方人的年龄是保密的。

08

13

西方文化|在美国什么词不可以用

在美国,大伙要特别注意行为举止是不是有歧视或骚扰别人之嫌,这里的歧视不止是种族歧视,还有体征歧视,阶级歧视,性别歧视,等等等等,不一而足。当年美国总统独立候选人、亿万富翁罗斯佩罗在一次对选民的演讲会上,连续数次用到你们这类人,结果遭到舆论界

07

28

西方文化|电话的按键布局是如何来的?

不知你有没注意观察过大家每天用的电话:它的按键排列,0是在最下方的。不是应该越小的数字越应该排在前面吗?为何电话的按键布局这么特别呢?下面这篇文章就将为你讲解这个问题。