第十二部分:很难回答的问题
问:假如我对你说,你今天的面试状况非常糟糕,你如何解决?
答:第一我会问你,在这次面试中是不是有某个具体的环节处置得不妥当。然后我会尽可能回忆,在我与你的交谈过程中,我有什么错误。接着,我会重新考虑我对你的问题的理解上可能存在的问题。有必要的话,我会澄清它。最后假如时间允许的话,我会试着更全方位、更适合地对你给我指出的不适合的地方再作补充。
面试官喜欢问诸这样类的重压型问题,目的是知道你是怎么样非常不错在重压下存活的。最好方法就是维持镇定并且充分放松,不要动摇你的信心。
Q:What would you do if I told you that I thought you were giving a very poor interview today?
A:Well, the first thing Id do is ask you if there was any specific part of the interview that you thought I might have mishandled. After that Id think back and try to remember if there had been any faulty communication on my part. Then I'd try to review possible problems I had understanding your questions, and I'd ask for clarification if I needed it. Finally, if we had time, Id try to respond more fully1 and appropriately to the problem areas you identified for me.
问:你被解雇过吗?
答:在我念大学时,有一年暑假实践,我在一家软件咨询公司工作。仲夏时,因为财务出现困难,一位新上任的董事长需要大家工作组全体离职。尽管我的工作表现没遭到任何批评,但我还是与所有人一块被解雇了。倘若你从未曾被解雇过,当然这会是一个非常简单的问题。但倘若你过去被解雇过,你就要筹备详细地讲解一下你的处境,而且大概要回答随之而来的一系列很具体的问题。倘若结局超出你控制的能力,比如公司解体,大多数的面试官会表示理解。不过倘若你被解雇是由于表现太差或者其他的问题,你就需要承认错误,并且说服面试官你已经改正了错误。
虽然这是一个很难回答的问题,但你应绝对诚实。假如不诚实,并且面试官从你的证明人那里得到不少资料的话,你或许会被立刻解雇,或者得不到报酬。
Q:Have you ever been fired?
Auring one of my summer internships while in college, I worked for a software consulting company. Midway through the summer a new president was appointed because of some financial difficulties, and he requested the resignation of my entire group. I was swept out with everyone else, even though my work performance had never been criticized.
问:你为何常常换工作?
答:在过去的5年里,我常常调换工作是由于我这种职业飞速变化的原故。我的工作以政府的合同为基础。前几年,国会拨款上下波动,很多企业的合约都被取消,而其他的公司则获得巨大的、不可预料的巨额合约。这种易变性造就了很多有利的机会,但也带来了很多不稳定的原因。因为贵企业的买卖大多数以消费品为主,而不是以政府商品为主,我喜欢有机会在一个相对较稳定并易于预见的环境下工作。
此时要坦率一点,个人的进步、一项大的预算或者其他能够帮助转换工作的历程都是跳槽的有说服力的原因。让面试官信服你一直对他或她的公司有兴趣。
Q:Why have you changed jobs so frequently?
A:My frequent job changes over the last five years have been due to the rapid changes in my profession. My jobs have been based on government contracts, and over the last several years congressional appropriations2 have been up and down, causing some companies contracts to be canceled, while other companies land huge, unexpected contracts. This volatility3 creates some good opportunities, but it also creates a lot of uncertainty4. Because your business is based mostly on consumer products, and not on government products, I welcome the opportunity to work in an environment where the business cycle is more stable and predictable.
问:为何你上一份工作干了那样久?
答:我上一份工作干了7年多,在那段时间里,我完成了高等专科的学位,而且还被分配到不一样的部门,同意两项长达6个月的任务。结果是我获得了一些额外的与那份特定工作没联系的技能。因此,我想我已获得了非常大的进步,而且筹备好迎接下一个挑战。
面试官可会对你个人的提升和应对新任务的能力有兴趣。他或者她还非常担忧,你是不是有安于近况的倾向。说明你是怎么样通过有意义的新方法去提升你的责任感。
Q:Why did you stay in your last job so long?
A:I was in my last job over seven years. During that time, I completed an advanced technical degree and also had two sixmonth assignments in which I was loaned out to different departments. As a result, I acquired some additional skills that normally arent associated with that particular job. Therefore, I think I've made good progress and am ready to accept the next challenge.