天天一句,地道俚语|不要像个孩子。
ankle-biter在这里是“孩童”的意思,关于don'tsoundlikeanankle-biter的刚开始记载,出现于19世纪中叶哈珀的杂志:Andhowareyou,John?Andhow'sMolly,andallthelittleankle-biters.这句的意思是“约翰你怎么样?莫莉和所有些孩子们都还怎么样?”而这句习语Don'tsoundlikeanankle-biter.的意思就是“喂,不要像个孩子。”
英语情景剧:
Jane:I'dliketohaveabreaktoday.Ijustwanttodosomedancing.
简:今天我想休息一下,我想去跳舞。
Shirley:Hey,don'tsoundlikeanankle-biter.Youhavetowork today.
雪莉:喂,不要像个孩子,你今天还要上班呢。
美语漫游记:
Jenny花很讨人喜欢,但有时做事情有点欠缺考虑,今天她和她的美国朋友计划起去天慢画书,能如道到了书店,Jemy花见到什么样子的漫面书都想买,还时不时地向她的美国朋友推荐起来。Jamy花的美国朋友思不住说Hig.nsoundlikeananklebiter.”Jenany花正好感觉我们的踝关节由于站得太久有的酸痛,于是随口回答道:Myankeisbadlyslede.她的朋友忍不住笑了。
以上就是天天一句,地道俚语|不要像个孩子的所有内容,大伙都记住了吗?还没有牢记住的小可爱可以先珍藏哦!
天天跟着小必老师学习地道美国俚语,我推荐一节免费一对一口语的试听课: 跟欧美外教一对一学习,迅速提升英语能力!