备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月四级考试英文翻译甄选题附译文”,期望对你有所帮助!
2024年12月四级考试英文翻译甄选题附译文
请将下面这段话翻译成英文:
其实我一点儿不排斥电脑,也享受着它的种种便捷快捷,但每当我要给最亲近的人写信时还是喜欢用笔,由于我坚信字是有生命的,有情感的,在书写的同时,我生命的一部分也随之带走了,而打字则像是请人代笔,隔着一层什么,就像打电话时尽管你能了解地听到他们的呼吸,可有的话就是如何也说不出来,最后还是得借用笔纸,就是这么神奇,形式的不同、工具的不同,影响到内容的不同。
参考答案:
Actually I do not reject the computer at all and also enjoy its every kind of convenience.But every time when I want to write to my closet people,I would like to use a pen.Because I firmly believe that characters have their life and emotion.When writing,one part of my life is taking away with it.But typing is like hiring people to write for you.It is separated by something just like although you can clearly hear the breath of the addressee,some words you just cant say them out at all.At last you have to write with the help of pen and paper.It is so magic that different formats and different tools will influence the difference of context.
其实我一点儿不排斥电脑
剖析:
“一点也不”翻译成“not at all”。
以上记者为大伙带来的“2024年12月四级考试英文翻译甄选题附译文”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。