在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英语翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级翻译旅游景点类训练:景德镇”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024年6月英语四级翻译旅游景点类训练:景德镇
景德镇
景德镇,中国瓷都,是世界瓷器艺术花园的 耀眼明珠。它坐落于长江南部,是江南一个有活力的城镇。它制造瓷 器的历史已经有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化。 稀少的瓷器文物,先进的瓷器工艺,瓷乐器的高雅表演,与优美 的田园风光组成了景德镇特别的旅游文化,而且让景德镇成为中国 唯一一个以瓷器旅游文化为特点的旅游城市。
四级翻译参考:
Jingdezhen known as the ceramic metropolis of china is a brilliant pearl in the world’s art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful tTown on the south of the Yangtze River. It has a porcelain making history of over 1700 years,which has been crystallized into its rich cultural tradition of ceramics. Rare ceramic rel¬ics, superb ceramic craftsmanship,unique ceramic customs, graceful perform¬ance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture of Jingdezhen and hence make Jingdezhen the only Chinese tourist city featuring ceramic culture.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2024年6月英语四级翻译旅游景点类训练:景德镇”,期望考生们都能获得出色的成绩。