Dialogue
Sam: Out of bed, sleepyhead. We need to go get a good spot.
Ann: Wha|what? The sun's not even up yet!
Sam: We're going to the Macy's Thanksgiving Parade! To see all the floats and balloons.
Ann: Can't we just watch it on TV?
Sam: Nope. I promised Jenny we'd go so she can finish cooking.
Ann: OK, I'm coming already! God, this is like getting up for Confucius' Birthday Ceremony!
Ann: What a prime spot! I've never seen balloons this big!
Sam: This parade is about eighty years old. It's a New York tradition.
Ann: Is that Santa Claus on that float? Isn't Christmas still a month away?
Sam: Hah, yeah, that's true. But, Macy's is a department store, so they want to get you thinking of Christmas early.
Ann: So you'll shop? That's crazy!
Sam: Yeah, and remember Jenny's dad? He's probably already got his Christmas lights up!
Ann: Speaking of Jenny, shouldn't we head back to help?
解说:
1. 对话中Sam要带Ann去看梅西百货感恩节游行,也就是the Macy's Thanksgiving Parade。梅西百货是美国最大的百货公司,它在感恩节当天举行的大游行,已经成了美国人过感恩节的传统节目之一,有数以万计的人会一大清早,甚至携带睡袋彻夜在路旁等候,就是为了抢一个好位子。get a good spot,就是占一个好位子。
2. 嗯,这也就是为何Ann感觉像参加祭孔大典了,this is like getting up for Confucius' Birthday Ceremony! Confucius就是孔子。假如感恩节当天没去现场看梅西百货游行的人,也会习惯一早打开电视,看电视的现场直播。
3. 1927年,当时纽约梅西百货企业的职员发起了在感恩节当天以化妆游行的方法来庆祝,多年下来就成了传统,甚至后来还加入了超大型的气球玩偶,成了梅西百货感恩节游行的一大特点。到了现在,每到感恩节的早上,从纽约中央公园西侧的77街到梅西百货所在的34街沿路都挤满了来自各地的游客,观看各式各样有几层楼高的大型气球人偶游行。float,这里是指游行的花车。
4. Ann还没睡醒,想在家收看电视直播,Sam不认可,他说Nope. I promised Jenny we'd go so she can finish cooking. 不可以,我答应过Jenny大家会去,好让她做完感恩节大餐。Nope.用在口语中,跟no是一样的,表示不,否定的回话。那样yep就跟yes一样,用在口语中,表示是,一定的回话。finish doing something,做完某事。
6. Ann没方法,只好说I'm coming already! 就是我来了。假如有人催你快点来,你也正在动身了,这个已经从起点出发而尚未到达终点的过程,大家就能说I'm coming already!同时,这句话还带点不耐烦的感觉。比如: |||What's taking you so long? ||| I'm coming already! |||你在做什么?还不来? |||来了来了!
7. 当然,假如你正筹备动身离开,也可以说成I'm leaving already. 比如:||| I need you to go home right now!||| OK, OK, I'm leaving already. |||你目前就回家。|||好了好了,我这就走。目前Sam和Ann来到了游行的现场,Ann非常开心,她说What a prime spot! I've never seen balloons this big! 真是个好地方!我从来没见过这么大的气球!prime表示非常好的;第先进的。
8. Ann忽然发现了在一架花车上有圣诞节老人的人偶,非常奇怪,由于离圣诞还有一个月呢。Isn't Christmas still a month away? 这虽然是一个问句,但并不需要其他人来回答,有强调的意味,譬如说,Isn't it beautiful? 非常漂亮,是否?其实也就是太漂亮了的意思。
9. Sam讲解说,虽然离圣诞还有一个月,但梅西百货已经开始做广告了,叫人们早点想到圣诞。get someone/something doing 让某人某物开始做某事,比如:Get your imagination going! 开动你的想象力!
10. 如此大家就会非常快开始为圣诞购物了,这也是企业一种非常有效的宣传方法。这让Sam想起了Jenny的父亲,或许他已经在挂他的圣诞彩灯了。说到Jenny,Ann想起或许他们应该赶回去帮Jenny筹备感恩节大餐了。speaking of,说到,谈起。head back,回去,等于go back。