欢迎来到星沙英语网

生活英语|英文里的各种“坏人”

来源:www.zjyku.com 2025-05-18

two-faced liar1 当面一套,背后一套的骗子

Shes a two-faced liar.

她就是个两面三刀的骗子。

villain2 恶棍,坏蛋

He is a villain, but he has some virture.

他是个坏蛋,但他还有一些优点。

scumbag 卑鄙小人,人渣

A fight broke out because that scumbag cheated at poker3.

那个卑鄙的家伙在玩扑克牌时作弊,因此引起一场打斗。

Can you believe it? They let that scumbag out on bail4!

他们居然允许那个人渣保释了!简直很难置信!

crook5 骗子,无赖

That salesman is a real crook.

那个销售人员纯粹是个骗子。

Dont get mixed up with him - hes a crook!

别跟他厮混他是个无赖!

evil witch 邪恶的巫婆,邪恶的女巫

Her mother-in-law is a bitter old witch.

她的婆婆是个尖酸刻薄的老巫婆。

bastard6 混蛋,恶棍

He is a real bastard.

他是个十足的恶棍。

You bastard! Youve made her cry.

你这个混蛋!你把她弄哭了。

a nasty piece of work 下流坯,讨厌的家伙

What a nasty piece of work you are, you make me sick! I am so fed up! ROLL!

你真叫人讨厌,你让我恶心!我受够你这货了!滚!

psycho 疯子,变态

Thats simply abnormal. He is a psycho.

那真的是不正常的,他是个变态。

Whenever old Indian Joe drinks alcohol of any kind, he turns into a psycho.

每当老印第安人乔喝了酒后,他就变得疯狂了。

creep 讨厌鬼,让人不安的怪人

Hes a nasty little creep!

他真叫人讨厌!

STOP following me, you creep!

不要再跟着我了,你这个怪咖!


相关文章推荐

05

18

生活英语|分手

1. Finish with somebodyFinish有完成、结束的意思,如果和某人finish了,意思就是两个人关系结束了。例:She finished with her boyfriend last week.她上周跟她男朋友分手了

05

17

生活英语|real bomb 在公众场合或舞台上表演失

Real bombBomb在口语里是指在公众场合或舞台上表演失败或表现欠佳,一般与real一块用。比如:The show was a real bomb, so I cut out early.这个剧非常糟糕,所以我提前退场了。

05

17

生活英语|你的理想身高是多少

身高和体型并不是一个人的价值,但个子高的人在特定的方面可能占肯定的优势。纵览历史,人类是不是越长越高?How tall are you? Do you tower over your friends and family or are t

05

17

生活英语|small beer 不重要的人或事

1. Small beer酒量有限,啤酒就来一小杯? 想要小酌一下的吃货们,可别打错了算盘。Small beer即使是要和啤酒扯上关系,意思也是淡啤酒,而一般它指的是不重要的人或事,常常会用在对比中,如:Compared to all th

05

17

生活英语|cup of tea 喜欢的东西;有兴趣的事情

在英国历史上,各阶层常常以啤酒和葡萄酒为饮料。当时,没钱人常说not my pot1 of beer,富人常说not my glass of wine,表示不合自己口味的东西。

05

17

生活英语|carrot and stick 胡萝卜加强棒;软硬

carrot and stick 胡萝卜加强棒;软硬两手骡子一般被觉得是极其顽固的动物,可即便是骡子,只须在它前面吊上胡萝卜(carrot),同时在后面用棍棒(stick)抽打,骡子也必然会往前走。因此carrot and stick常被用

05

17

生活英语|great white hope 身负众望的人或事

我妹妹的公司近期营业额不佳,于是公司请了个特别有销售经验的经理,期望能靠着这位高人扭转企业的销售情况。让我想到一个习惯用语,那就是: Great white hope.Great white hope指身负众望的人或事。

05

17

生活英语|thoughtless 冒失

冒失,比喻做事情考虑不周全,不考虑后果和别人的想法(rash1,abrupt,thoughtless)。比如,冒失行事可以翻译为handle affairs without consideration,说话冒失译为speak without

05

17

生活英语|upchuck 呕吐

两位加拿大的研究职员试图找到什么使得某个单词有趣,于是他们在近期的研究中就将近5000个单词对象进行幽默评分。这份研究是基于对英语单词的一项2017年幽默评分模型,当时发现最有趣的词语是booty。

04

09

生活英语|一年四季的“明星抗炎食品”

Inflammation: How it helps and harms the body炎症:怎么样帮助和伤害身体Inflammation is part of your bodys healing mechanism1 the rea