在英国历史上,各阶层常常以啤酒和葡萄酒为饮料。当时,没钱人常说not my pot1 of beer,富人常说not my glass of wine,表示不合自己口味的东西。后来,伴随茶叶的引入,喝茶渐渐成为一种风气、时髦,于是就出现了常用口语:Thats not my cup of tea.(这不是我喜欢的茶。)后来ones cup of tea渐渐让人们广泛用,其意义也被引申为有兴趣的事,喜欢的东西等。another cup of tea的意思则是另外一回事,又作别论,如:
Playing cards isnt her cup of tea. Lets watch television2 instead3.
她不喜欢打麻将,大家还是看电视吧。
Its true4 that I have promised5 to give you any help you need, but lending6 you my homework for you to copy7 will be another cup of tea.
很好,我答应过啥事儿都助你,但把作业借给你抄袭可不在内。