Real bomb
Bomb在口语里是指在公众场合或舞台上表演失败或表现欠佳,一般与real一块用。
比如:The show was a real bomb, so I cut out early.
这个剧非常糟糕,所以我提前退场了。
值得注意的是:real bomb有時也指真的的炸弹。
比如:
The police found a real bomb in the building.
警察在建筑物中发现了一颗真炸弹。
Real bomb
Bomb在口语里是指在公众场合或舞台上表演失败或表现欠佳,一般与real一块用。
比如:The show was a real bomb, so I cut out early.
这个剧非常糟糕,所以我提前退场了。
值得注意的是:real bomb有時也指真的的炸弹。
比如:
The police found a real bomb in the building.
警察在建筑物中发现了一颗真炸弹。
相关文章推荐
05
17
1. Small beer酒量有限,啤酒就来一小杯? 想要小酌一下的吃货们,可别打错了算盘。Small beer即使是要和啤酒扯上关系,意思也是淡啤酒,而一般它指的是不重要的人或事,常常会用在对比中,如:Compared to all th
05
17
在英国历史上,各阶层常常以啤酒和葡萄酒为饮料。当时,没钱人常说not my pot1 of beer,富人常说not my glass of wine,表示不合自己口味的东西。
05
17
carrot and stick 胡萝卜加强棒;软硬两手骡子一般被觉得是极其顽固的动物,可即便是骡子,只须在它前面吊上胡萝卜(carrot),同时在后面用棍棒(stick)抽打,骡子也必然会往前走。因此carrot and stick常被用
05
17
我妹妹的公司近期营业额不佳,于是公司请了个特别有销售经验的经理,期望能靠着这位高人扭转企业的销售情况。让我想到一个习惯用语,那就是: Great white hope.Great white hope指身负众望的人或事。
05
17
冒失,比喻做事情考虑不周全,不考虑后果和别人的想法(rash1,abrupt,thoughtless)。比如,冒失行事可以翻译为handle affairs without consideration,说话冒失译为speak without
05
17
两位加拿大的研究职员试图找到什么使得某个单词有趣,于是他们在近期的研究中就将近5000个单词对象进行幽默评分。这份研究是基于对英语单词的一项2017年幽默评分模型,当时发现最有趣的词语是booty。
04
09
Inflammation: How it helps and harms the body炎症:怎么样帮助和伤害身体Inflammation is part of your bodys healing mechanism1 the rea
04
09
容易见到的红包翻译是red envelope,压岁钱则是lucky money或gift money。那样网络中的电子红包就是electronic red envelope,红包大战就是red-envelope war/fight, bat
04
09
虽然收入不低,但又要交社保又要还房贷,还有各种家庭开销,几乎存不下什么钱?没错,你就英语中的HENRYs(亨利一族)。HENRY is abbreviation of high earner not rich yet; refers to
04
09
With a massive storm expected to drop up to 3 feet of snow on the Northeast U.S. before it ends Tuesday, a flurry of New