欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|I'm so bored. 我好无聊。

来源:www.bibcp.com 2025-02-21

有时,常常会听到有人说:我好无聊啊!Im so boring~~~

但事实上,你常挂在嘴边的口语,却常常在欺骗你,并未必就是正确的。

譬如Im so boring这个表达,就是由中式英语的思维惯性所致的

所以,非常遗憾的对你说:你说了几十年的Im so boring.却是一句假英语。

那样,你可能就要问,Im so boring,它错在哪了?

boring意为单调的,乏味的;或无聊的,无趣的之意,一般只可以用来形容:某物体、做某件事很无趣、乏味,而不可以用来形容人。因此,假如你把我好无聊说成Im so boring.意思就是在说自己非常无趣,做人非常无聊。

想想看,哪有这么黑我们的呢?

那样,我好无聊到底怎么样地道表达呢?

正确的表达是Im so bored.

Im so bored with my job.

我厌烦了我的工作。

I am so bored right now.

我目前好无聊啊。

Im not tired, I have to do something, Im so bored!

我不累,我得做某事,我这么无聊!

If Im really bored , I ll spend a few hours doing that .

假如我真的非常无聊,我将会花上几个小时去做这类。

Im bored to death.

我无聊去世了。

bore做动词时有使某人感到厌烦的意思,be bored to death就是这种意思。

还有一个类似的说法是Im dying of boredom1.


相关文章推荐

02

21

口语学习技巧|两个lose有关的易曲解表达

1 lose it失去控制;发狂;发怒lose是遗失,但lose it并非丢了东西,而是失去了理智,真的意思就是情绪失去控制了。lose it常形容某人忽然大哭大笑或大喊等情绪崩溃的瞬间。

02

21

口语学习技巧|告别时用语

Ill leave you be.你继续忙吧。(像打扰了,告辞了。

02

21

口语学习技巧|wasted 烂醉的

你喝得烂醉/你喝大了可以说:Youre wasted2.或者You get wasted.例句:Sandy was1 wasted last night. We had3 to carry her back home.Sandy昨晚喝得烂醉

02

21

口语学习技巧|poach talents 挖墙脚

挖墙脚本意是指将墙的下半部挖掉,以至墙的整体失衡而倒塌。比喻从根本上搞破坏(undermine the foundation),使对手不可以成功(prevent the success of an enemy),为贬义词。

02

21

口语学习技巧|stage a photo 摆拍

摆拍,指仅以摄影为目的搭建或虚构的场景,进行拍摄(Photographs that capture staged or artificially constructed scenes made only for the purpose of

02

21

口语学习技巧|drop the ball 掉链子

骑车兜风是一种美好的享受,但一旦在骑行的时候遇见链条掉落,失去传动力,就不那样美好了。掉链子([of a bicycle chain] come off),本意是指自行车的一种常见问题,目前比喻把一件事情搞砸了,或要紧时刻出错,与英文习语d

02

21

口语学习技巧|play an important part 挑大梁

在娱乐新闻中常常可以看到某某新人演员独挑大梁的报道,挑大梁,中文熟语,表示在戏剧或艺术表演中担任主要角色(play a leading role [in a play, etc])。目前泛指承担要紧的、起支柱用途的工作,英语翻译为play

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。