欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|drop the ball 掉链子

来源:www.huizhuchu.com 2025-02-21

骑车兜风是一种美好的享受,但一旦在骑行的时候遇见链条掉落,失去传动力,就不那样美好了。

掉链子([of a bicycle chain] come off),本意是指自行车的一种常见问题,目前比喻把一件事情搞砸了,或要紧时刻出错,与英文习语drop the ball意思相近。

中国人常说的重点时刻掉链子可以翻译为drop the ball at the last minute或go wrong at a critical moment。

例句:

千万不要掉链子,大家就靠你了!

For Gods sake dont drop the ball on this - were counting on you.

我的自行车总是掉链子。

My bike chain keeps coming off while riding.


相关文章推荐

02

21

口语学习技巧|play an important part 挑大梁

在娱乐新闻中常常可以看到某某新人演员独挑大梁的报道,挑大梁,中文熟语,表示在戏剧或艺术表演中担任主要角色(play a leading role [in a play, etc])。目前泛指承担要紧的、起支柱用途的工作,英语翻译为play

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

英语学习 热门搜索

更多>