安迪杜弗伦(Andy Dufresne)沉冤狱中19年,这是他与道貌岸然的典狱长诺顿(Norton)的首次正面交锋。诺顿平常总以卫道士的嘴脸自居,私下却干尽坏事。他风闻安迪入狱前是个银行家,借查房之名试探安迪,想让安迪帮他洗黑钱。这段对白中两次引用圣经原文,场景不同,各有指代。
Norton: Pleased to see you reading this. Any favorite passages?
Andy: Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh.
Norton: Mark 13:35. I've always liked that one. But I prefer I am the light of the world. He that followeth me shall have the light of life.
Andy: John, chapter 8, verse 12.
Norton: I hear you're good with numbers. How nice. Man should have a skillexplain this.
Andy: It's called a rock blanket. It's for shaping and polishing rocks. A little hobby of mine.
Norton: It's pretty clean. Some contraband1 here, but nothing to get in a twist over. I can't say I approve of this. But I suppose exceptions can be made. Lock them up! I almost forgot. I'd hate to deprive you of this. Salvation2 lies within.Andy: Yes, sir.
重点解说
看到安迪手里拿着一本圣经,诺顿借机搭讪:非常高兴看到你读圣经。有哪些喜的段落么?用了两个省略句,都省去了主语和谓语。be pleased to,乐于,满足于。passage,节,段。安迪回答了一句马克福音(Mark)第13章第35节中的经文:所以你们要警醒,由于不了解家主何时到来。 (Watch ye, therefore, for ye know not when the master of the house cometh.)
在圣经的这一章中,耶酥坐在橄榄山上对他的四个门徒说,只有当众星坠落、天势震动的苦难显现,人子才会驾云即将来临,来显示他的大能力、大荣耀。无人了解这个确切的时间。然后耶酥用了一个比喻:好比一个人离家远行,授权于仆人,分派每一个人该做的工作,又吩咐看门人警醒。所以,每一个人都当警醒,由于不了解主人什么时间回来。显然,安迪在暗指诺顿的到来。
诺顿则说,他更喜欢(prefer)另一句:我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走。必要得着生命的光。(I am the light of the world, he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.)语出约翰福音(John)第8章第12句(verse)。诺顿是以主比喻自己,也是在暗示安迪,听他的话、按他的吩咐去做才会有活路。
下面,安迪向诺顿讲解了用于打磨石头的类似砂纸的磨石毡(rock blanket)之后,诺顿才认可而归。临走,他评价说,这里虽然有一些违禁品(contraband n. 走私品,违法买卖),但没重大违规行为。twist,拧,纽,使扭曲,使成螺旋状;twist over,满拧、南辕北辙之类的情况,这里指监狱中的重大违规。get in,陷入的状况,达到。
诺顿走形式地说,他对安迪挂的美女海报表示不满(approve of,赞成,认可)。他还差点忘记把圣经还给安迪(deprive sb. of sth.,剥夺某人的某物)。在吩咐狱警锁上(lock up)牢门之后,他对安迪说的最后一句话是:得救之道,就在其中(Salvation lies within)。