欢迎来到星沙英语网

英语口译资料|2023上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第二篇

来源:www.mourener.com 2024-01-23

和一个国家一样,任何国际组织都需要与时俱进,WTO也不例外。多哈回合久拖不决,十多年来,发达成员数千亿USD的农业补贴没一丝一毫的削减;电商等新兴业态在全球市场上风生水起,WTO却未能提供任何国际规范;更紧急的是,面对今天甚嚣尘上的单边主义、保护主义狂潮,WTO很难进行有效地制约。因此,WTO需要改革、需要改革。同时,改革需要坚持正确的方向,采取适合的方法。

第一,改革需要坚持反对保护主义、单边主义的方向,需要能够帮助推进世界范围的贸易自由化、投资便利化进程,需要坚持非歧视的原则,需要充分发扬民主。改革不是另起炉灶,对已经拟定的规则,大伙都要遵守;如有人破坏,应群起反对之。新的商业范围需要新规则,也应允许部分成员,或许可从志同道合的成员开始进行探索,但要充分听取和考虑广大进步中国家的建议和需要,最后形成多边规则。

第二,改革需要有优先顺序,按部就班,不可以好高骛远。通过成员间的协商和谈判,假如可以尽快恢复WTO争端解决机制的正常运转,假如可以在2019年如期达成渔业补贴协议,假如能在电商、投资便利化、中小微企业等议题的讨论上有所进展,假如可以在透明度等问题上也做出一些改变,对于将于2020年举行的第12届WTO贸易部长会议来讲,已是功莫大焉。在上述范围的改革中,中国想发挥积极的、建设性有哪些用途,并做出与自己能力相称的贡献。

有人把WTO比喻成为一个患了紧急疾病的人,若是如此的话,做出正确诊断比匆忙开出药方更要紧。今天的讨论可以算是一次大夫的集领会诊,类似的会诊或许会以不一样的方法进行多次,直到大家确认真的的病源是什么,然后再对症下药。大家每一个人都了解WTO的危机来自何方。任何一个国家或者个人对WTO的态度,都只不过WTO改革的背景,而不是改革是什么原因。当然大家需要要做最坏的计划,但我不想针对假设性的问题花费过多的时间。我只想说,大家会在我们的能力和职责范围内,努力推进正确的WTO改革。

相关文章推荐

07

02

英语口译资料| 考场上的十要十不要

备战英语口译考试,大家或许会遇见如此或那样的问题。当大家站在口译考场上的时候,就要整理好我们的思绪,调整好我们的心态。

03

03

英语口译资料|张培基英译散文赏析之《狗》

狗The Dog老舍Lao She| 译文摘自张培基《英译中国散文选二》中国狗恐怕是世界上最可怜最难看的狗。此处之难看并不指狗种而言,而是与可怜密切有关。

01

24

英语口译资料|口译中数字的记录办法

导语:数字的翻译一直是口译中的难题,速记数字不难,难的是怎么样非常快将英文数字在思维中转化成中文数字。要做到这一点,大家需要熟练学会英文和中文数字表达法有什么区别。

01

23

英语口译资料|英语口译笔译长难句训练

1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which co

英语学习 热门搜索

更多>