The company advertised goods for sale. 这家公司为营销推广商品而做广告。
1.这里的for sale是作定语还是状语?
2.for sale 还能作什么成分,定语,状语?还有哪些?
3.为何for sale能作题目?(新定义英语第一册89课题目)
The company advertised goods for sale. 这家公司为营销推广商品而做广告。
1. 这里的for sale是作定语还是状语?
剖析为定语或状语,均可以,只不过意思有所不同:
假如理解为状语,则意思是:公司为营销推广商品而做广告。
假如理解为定语,则意思是:公司为待销售的产品打广告。
2. for sale 还能作什么成分,定语,状语?还有哪些?
作定语,如
There was a camera for sale in the window. 橱窗里有一架待售的相机。
作状语,如
We offered the house for sale. 大家标价供应此房。
作表语,如:
The house opposite is for sale. 对面的房屋供供应。
I’m sorry, the books are not for sale. 对不起,这类书不卖。
3. 为何for sale能作题目?(新定义英语第一册89课题目)
文章标题对于用词没什么特别限制——名词、代词、动词短语、介词短语都可以。