《夸克语法大全》15.6 Yes-no and alternative interrogative clauses
You have to justify whether your journey is really necessary. [1]
* you have to justify if your journey is really necessary. [1a]
根据书中的说法,[1]是正确的,[1a]是不对的。错误是什么原因whether引导的从句不是间接疑问句。
我一个人觉得的是whether your journey is really necessary这个分句可以是一般疑问句is your journey really necessary的间接疑问句,整句话的意思是:你需要证明你的旅程是不是真的有必要。那样[1a]为何不正确呢?
你忽视了或者没了解夸克在举这个例句前的说明:
Whether-clauses, unlike if-clauses, may be used where there is little
re百度竞价推广blance to an indirect question:
whether从句可以用在与间接问句几乎没相似之处的场所,if从句则不能。(即whether从句其实并非表示一个问句,而像that从句表示一种陈述——曹注。下面的例句就是说明这一点。)
假设如此一个情景:一个不满十六岁的女生有某种罪行,依据有关少年犯罪的法律规定,这个女生应该遭到惩罚。而女生的监护人或父母或律师反复强调女生不到十六岁这个事实。此时,检方会说:
Its irrelevant that shes under sixteen. 这里shes under sixteen是没疑问的。即便这样,这个情境中也可以用whether引导从句代替that,而if就不能。
Its irrelevant whether/*if shes under sixteen.
同理,动词justify的语义为to provide a good reason for the actions of ,即动词的宾语并非一个问题,而是一个事实或将要做的事情。动词的语义是为这件事提供适当的理由。宾语是没有疑问的。所以justify一般用that引导宾语从句:
You have to justify thatyour journey is really necessary. 宾语从句并不是疑问,而是陈述。即便这样,从句也可以用whether引导。但不可以用if。
You have to justify whether/*if your journey is really necessary.
夸克用这二个例子说明whether和if的不同使用方法之一。即对于没有疑问的分句,也可以用whether引导,if则没这种使用方法。
你误解了夸克举例的初衷,理解偏了。
看书的时候,必须要理解作者的意图。