CATTI的全名是全国翻译专业资格考试,不只证明翻译水平还是“资质”。现在不少材料的翻译是需要有“资质”的翻译职员。譬如留学或移民材料。下面为大伙推荐CATTI三级笔译等于什么水平有关内容,欢迎大伙阅读。
1、CATTI三级笔译等于什么水平
1、三级笔译基本上能达到助理翻译水平,二级笔译基本上需要笔译,也就是大家讲的副教授水平。第一级翻译是高级翻译,这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才允许参加,假如想成为一名翻译,需要先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。
2、Catti3等于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2等于专业翻译道路上的基本介绍。三级证书仅等于拥有基本的翻译能力,但一般翻译公司需要三至五年以上的工作经验,二级证书等于拥有三至五年的工作经验。
2、CATTI证书有哪些用途
1、唯一纳入中国国家职业资格规范的语言类考试。2017年,翻译资格考试作为唯一的语言类考试被纳入中国国务院职业资格目录清单。
2、中国最具含金量的十大证书之一。2016年,《人民日报》等中国主流媒体,将翻译资格证书列入中国最具含金量的十大证书之一。
3、与中国职称规范完全对应的职业资格证书。翻译资格证书是中国翻译从业职员的职称证书,三级翻译是初级职称,二级翻译是中级职称,一级翻译是副高级职称,译审是正高级职称。
4、中国翻译硕士需要参加的考试。依据中国教育部有关政策规定:“翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格证书的,在校期间需要参加二级口译或笔译翻译专业资格考试。
5、获得翻译资格证书者可申请加入中国翻译协会。依据中国翻译协会有关规定,获得翻译资格考试三级或二级证书者,可申请成为普通会员;获得一级或译审证书者,可申请成为专家会员。
6、翻译资格证书成为职员招录必须具备的或优先条件。翻译资格证书已成为评价翻译人才水平的“国家标准”,是海量机关、企事业单位,特别是大型翻译公司招聘翻译职员必须具备的证书。
7、翻译资格证书已成为热点城市高档人才引进的要紧资质。翻译资格证书已被纳入北京、上海等热点城市高档人才引进、户口申请的资格条件。
8、翻译资格证书已成为项目招投标的重点资质。翻译资格证书已被联合国和中国政府列入不少大型翻译项目、研究课题申请必须具备的资质。
特别提醒:假如大伙想要知道更多英语方面常识,或者想要深入学英语的,可以扫以下微信二维码,定制沪江网校精品课程,高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学 。
以上为大伙推荐了CATTI三级笔译等于什么水平有关内容,翻译资格证书由中国国家人力资源和社会保障部和中海外文局联合颁发,在就业市场具备非常高的含金量。期望能给大伙带来帮助。