1.That sex ratio will be favored which maximizes the number ofdescendants an inpidual will have andhence the number of gene1 copiestransmitted.
那种性别比率能在最大程度上增加一个个体所能拥有些后代数目,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数目。
2.Hardys weakness derived2 from his apparent inability to control the comings and goings of these pergent impulses and from his unwillingness3 to cultivate and sustain the energetic andrisky4 ones.
哈代的缺点一方面缘起于他的某种明显的无能,没办法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;其次缘起于他不想去培养和保持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
3.Virginia Woolfs provocative5 statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly beenignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the poetic6 novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of inpidual consciousness.
弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽视,由于它突出反映了她很多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与大家对诗性小说家(poetic novelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状况,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
4.Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent,he shows that the slaves preference,revealed most clearly on plantations7 where sale was infrequent,was very much for stable monogamy.
虽然古特曼承认,因为奴隶交易而导致的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱在那些奴隶交易并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来在非常大程度上侧重于稳定的一夫一妻制。
5.Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouragedthe transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.
古特曼人让人信服地论辨道,黑人家庭的稳定能够帮助包含民间传闻、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在保持文化遗产方面也起着至关要紧有哪些用途,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的历程中予以丰富进步。