Issue 31
In any academic area or professional field, it is just as important to recognize the limits of our knowledge and understanding as it is to acquire new facts and information.
Personally, I hold that knowledge knows no bounds, therefore, on realizing this awkwardness, the only thing man should do is to absorb as much new knowledge as he can for the sake of not lagging behind the pacing steps of our world.
但作者完全是从另外一个角度去论证,且看下文。
Does recognizing the limits of our knowledge and understanding serve us equally well as acquiring new facts and information, as the speaker asserts?注意这一句经典的反问式开头了,这是最引人注目的。While our everyday experience might lend credence1 to this assertion, further reflection reveals its fundamental inconsistency with our Western view of how we acquire knowledge. Nevertheless,虽然是原则上不尽赞同但还是提出妥协的方法,从而显出作者是critical thinking的,这一点非常重要,也是拿分的重头戏也。a careful and thoughtful definition of knowledge can serve to reconcile the two.
让大家记一记一些好词好句:lend credence to this assertion 证明这一看法的正确性;further reflection reveals its fundamental inconsistency with;Nevertheless, a careful and thoughtful definition of knowledge can serve to reconcile the two.
On the one hand, the speaker's assertion accords with the everyday experience of working professionals. For example, the sort of bookknowledge that medical, law, and business students acquire, no matter how extensive, is of little use unless these students also learn to accept the uncertainties2 and risks inherent in professional practice and in the business world.
Any successful doctor, lawyer, or entrepreneur would undoubtedly3 agree that new precedents4 and challenges in their fields compel them to acknowledge the limitations of their knowledge, and that learning to accommodate these limitations is just as important in their professional success as knowledge itself.
在驳论的第一段,作者就举例子说明常识的有限性并未必意味着各行各业的人就需要汲取其他方面的常识,恰恰相反,对于大夫、律师或企业家来讲意识到了自我常识的有限,并且寻求办法去适应调和这一有限性反而是必要的。
Moreover, the additional knowledge we gain by collecting more information often diminishes-sometimes to the point where marginal gains turn to marginal losses. Consider, for instance, the collection of financial- investment information. No amount of knowledge can eliminate the uncertainty5 and risk inherent in financial investing. Also, information overload6 can result in confusion, which in turn can diminish one's ability to assimilate information and apply it usefully. Thus, by recognizing the limits of their knowledge, and by accounting7 for those limits when making decisions, investment advisors8 can more effectively serve their clients.
作者进一步通过金融投资业信息的赘余的害处性来驳斥原文的看法。
On the other hand, the speaker's assertion seems self-contradictory, for how can we know the limits of our knowledge until we've thoroughly9 tested those limits through exhaustive empirical observationthat is, by acquiring facts and information. For example, it would be tempting10 to concede that we can never understand the basic forces that govern all matter in the universe. Yet due to increasingly precise and extensive fact- finding efforts of scientists, we might now be within striking distance of understanding the key laws by which all physical matter behaves. Put another way, the speaker's assertion flies in the face of悍然不考虑,公然违抗the scientific method, whose fundamental tenet is that we humans can truly know only that which we observe. Thus Francis Bacon, who first formulated11 the method, might assert that the speaker is fundamentally incorrect.
说实话,我感觉这一段里,作者玩了一个诡辩的小伎两个:先是指出原文看法的自相矛盾性,然后引源于己的怎么看认识论远要紧于获得新的事实和信息,也就是要先认识常识和理解力的局限然后才是摄取新知。