A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion on the loading port at Beijing Hotel.
We'd better have a brief talk about the loading port.
You may choose Tianjin as port of shipment.
How about shipping1 them from Huangpu instead of Shantou?
You insist that Dalian is the loading port, right?
Now Huangpu is fine as the loading port.
We are always willing to choose the big ports as the loading ports.
We'd like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area.
It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai.
Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?
He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith.
What's your unloading port please?
It's not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.
We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London.
As most of our clients are near Tianjin, we'd like to appoint Tanggu as the unloading port.
There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.
We'd like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.
在塘沽装货做合适。
中国公司一名业务员与日本企业的经理在北京餐馆就装运港问题进行了洽谈。
大家最好能就装运港问题简短地谈一谈。
你可以选择天津作为交货港。
把汕头改为黄埔交货如何?
你坚持把大连定为装运港,对吗?
目前可以把黄埔定为装运港。
大家总期望用较大的港口作为装运港。
大家期望把上海定为装运港是因为它离货物产地比较近。
将装运港由汕头改为珠海对大家来讲问题不大。
咱们今天下午是否谈谈卸货港的问题?
他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了建议。
你们的卸货港定在哪儿?
把货卸在汉堡不太适合。
大家觉得把伦敦作为中国茶叶的卸货港,非常难叫人同意。
大家的大部分顾客离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。
由于上海的船次多,大家把这里定为卸货港。
大家想把卸货港由东京改为大阪。