He likes English as I do.
He likes English, as I do.
He likes English the same as I do.
He likes English, the same as I do.
请问这四句都对吗?若都对,有不同吗?
我感觉几位老师的剖析都有道理,但假如综合一下就更好了。
第一,我赞同蒋老师的怎么看,这四个句子仅从正确性来看,都是对的。同时我也赞同曹老师的怎么看,有逗号的是非限制性状语(虽然极少有人在状语方面提及限制性与非限制性,但我感觉这里用到这个术语是高明的)。关于下面这两句:
He likes English as I do.
He likes English, as I do.
这两句一个有逗号(非限制性),一个没逗号(限制性),它们在乎思上是不同的:
He likes English as I do. 他像我喜欢英语那样喜欢英语。(侧重方法)
He likes English, as I do. 他喜欢英语,就像我一样(就像我喜欢英语一样)。(侧重相似)
另举一例:
Nobody likes English as I do. 无人像我如此喜欢英语。
我感觉这个句子就不可以加逗号,这里的 as I do 等于 I like English;假如加了逗号,就成了非限制性的:Nobody likes English, as I do. 这个 as I do 应该是针对整修主句的,但主句是个否定句,显然与 as I do不吻合。(像 Nobody likes English, and so do I 一样不适合)