Obviously he lost control.
请问:这句话到底是指他失去了对我们的控制(即没控制住感情),还是指没控制住其他人或别的事物?
在没上下文的状况下,你的两种理解都大概。
现对 lost control 的使用方法剖析如下:
lose control 一般是指对自己失控。如:
I just lost control and punched him! 我控制不住自己,猛打了他一拳!
The plane lost control, clipping power cables as it fell. 飞机失控,落下时撞上了电线。
若表示对其他人或别的事物失控,则用 lose control of…。如:
The pilot lost control of the plane. 飞行员失去了对飞机的控制。
She lost control of her car on the ice. 她在冰上开车失去了控制。
但,在上下文意思明确的状况下,lose control of…中的 of-短语可以省略。如:
The driver lost control when a tire burst. 一只汽车轮胎爆裂时司机失去了控制。
He took the bend at over 80 and lost control. 他在拐弯时时速超越 80,失去了控制。