欢迎来到星沙英语网

2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:丝绸

来源:www.aizhizhuang.com 2024-01-25

四级英语翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:丝绸,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!

2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:丝绸

中国是丝绸的故乡。栽桑、养蚕、缫丝、织绸是中国古时候人民的伟大创造。商周时期丝绸的生产技术就已进步到相当高的水平。西汉时张骞通西域,把中原与波斯湾、地中海紧密联系起来,开辟了中外交流贸易的新纪元。从此中国的丝绸以其卓越的品质、精美的花色和丰富的文化内涵闻名于世,成为中国文化的象征。东方文明的使者。

China is the home of silk. Mulberry planting, sericulture, silk reeling and thickening are all great inventions of the ancient Chinese. As early as the Shang and Zhou Dynasties , the Chinese people’s silk-weaving techniques had reached an extremely high level. During the Western Han Dynasty , Zhang Qian, an outstanding diplomat, travelled around central Asia and connected China with the Persian Gulf and the Mediterranean, opening up a new era of Sino-foreign trade, exchange and communication. From then on, China’s silk became well known for its extraordinary quality, exquisite design and color, and abundant culture connotations. Hitherto, Chinese silk has been accepted as a symbol of Chinese culture and the emissary of oriental civilization.

以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:丝绸”,期望考生们都能备考顺利,获得出色的成绩。

相关文章推荐

10

31

2024下半年英语四级翻译民族传统考试知识点:饺

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译民族传统考试知识点:饺子”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译民族传统考试知识点:饺子饺子是深

01

25

2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:筷

四级英语翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:筷子,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:筷子中国人用筷

01

25

2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:长

四级英语翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:长城,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:长城长城是人类

英语学习 热门搜索

更多>