四级英语翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:长城,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!
2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:长城
长城是人类创造的世界奇迹之一。假如你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没去看金字塔一样。大家常说:“不到长城非好汉。”事实上,长城刚开始只不过一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将它连城长城。然而,今天大家看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大多数都是在明代修建的。
The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, its just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2023年12月英语四级翻译民族传统考试知识点:长城”,期望考生们都能备考顺利,获得出色的成绩。