冒险者从尸体上找出一本日记,冒险者是如此形容这本日记的:
By the looks of it, this book took a tumble down some cliffs.
我对这句话的理解是:
这本书看着挺旧的,仿佛从悬崖上掉下来似的
但词典里讲解【took a tumble】还有恍然大悟的意思,那样这句话该怎么样理解呢?
冒险者从尸体上找出一本日记,冒险者是如此形容这本日记的:
By the looks of it, this book took a tumble down some cliffs.
我对这句话的理解是:
这本书看着挺旧的,仿佛从悬崖上掉下来似的
但词典里讲解【took a tumble】还有恍然大悟的意思,那样这句话该怎么样理解呢?
回答如下:
take a tumble 有以下几种意思
恍然大悟,忽然了解
Liketheoutcomeafteranexam,deathmakesusawareofanything,Thatis,itstoolatetotakeatumble.
死亡教会人所有,好似考试之后公布的结果?虽然恍然大悟,但为时晚矣!
It was a long time before she tumbled to what I mean.
好长期她才对我的意思恍然大悟。
跌倒了,跌落
Gordon takes a tumble
高登跌倒了
Many fatal incidents have taken place on the descent and there is no secondchance if you take a tumble or miss your footing on the mountain.
不少致命事故都发生在下山途中,一旦你在山上跌倒或失足,便绝无生还机会。
价格下跌,降低
Stock prices took a tumble in the afternoon.
股票价格下午猛跌。
Theriskisthatwhenquantitativeeasingiswithdrawnallassetmarkets,notjustbonds,willtakeabigtumble.
风险在于,当量化宽松政策退出之时,各类资产(不仅仅是债券)市场都将遭到沉重打击。
By the looks of it, this book took a tumble down some cliffs.
参考译文:从这本外观来看,这本书是从一些悬崖上跌落下来的.
以上句子语法结构剖析如下:
状语:by the looks of it(从它的外观来看)
主语:this book (这本书)
谓语:took a tumble(跌落下来)
状语:down some cliffs(沿着一些悬崖)
重点短语分析
by the looks of it 从它的外观来看
take a tumble 跌落下来
down some cliffs沿着一些悬崖
(备注:down 作为介词用,表示物体/人从高向低移动,从上向下移动,与介词up正好相反)
by the looks of sth
By the looks of it, we shant have much rain this month.
看样子这个月雨水也不会不少.
down prep.(表示方向)沿着…向下;(从高处)向下;往…的下端;向…的底部
Were going down a mountain.
大家正在下山。
A man came down the stairs to meet them.
一名男子下楼来迎接他们。