描述状况的不及物动词和短语动词可以用主动形式表示被动含义,请问具体该如何使用?
比如:measure 如何使用?怎么样翻译?谢谢!
该类使用方法常用语以下状况:当该类词与名词或代词连接,构成动宾关系,且主语没特别指示的时候,可将宾语名词作主语,该类动词作谓语动词。
说一大堆冰冷冷的使用方法规则可能比较难理解,简单的说,参照中文翻译来讲,该类使用方法大多可以翻译成“……起来”等意思,比如,它 摸起来 / 看着 / 闻起来 / 听起来 很好,则翻译成 It feels / looks / smells / sounds good。再比如你说的 measure, 那就是“量起来”(当然如此说有点别扭,不过不影响理解),譬如“这间房间宽十米”,即“这间房间量起来有十米宽”,翻译成 This room measures ten metres across。所以假如中文可以翻译成像“看起来很好”“摸起来舒服”“听着好听”之类的,那样就能用这种使用方法。