我感觉下面句子中的副词 unfortunately 地方用得不对:
I am unfortunately unable to accept your kind invitation.非常遗憾,我不可以同意你的盛情邀请。
我感觉应该将 unfortunately 放在句首才对:
Unfortunately, I am unable to accept your kind invitation.非常遗憾,我不可以同意你的盛情邀请。
请问:我的感觉有道理吗?另外:unfortunately 在句中的地方有哪些规律?谢谢!
unfortunately“不幸地;倒霉地;偏巧”既能够放在句子开头也可以放在句中。坐落于句首时是“句子副词”,修饰整个句子,用以说明说话者的怎么看;坐落于句中时,修饰句中的其它成分。如:
Unfortunately, the message failed to arrive in time. 不幸,信没准时到达。(《现代英语惯使用方法词典》P.817)
Things unfortunately went from bad to worse. 状况不幸越发恶化。(《现代英语惯使用方法词典》P.817)
▲关于句子副词可参看“英语答疑网”中的一个解答:
http://ask.yygrammar.com/ask/q.asp?id=2190