我们收拾的2018年11月六级口语考试资料:上当被骗,考生们抓紧时间练起来,争取考个好成绩~大伙加油!
1、迷你对话
A: Some people are easily flimflammed.
A: 有的人很容易上当。
B: Maybe they are still wet behind ears.
B: 可能他们还是太嫩了吧。
A: They are blind with bucks. Blind people are more easily conned, fo course.
A: 他们被钱蒙住了双眼,被钱蒙住了双眼的人当然好骗了。
B: Sure. Many people, including men and women, and be easily ripped off.
B: 的确这样,不管男的还是女的,好多人容易随便上钩。
2、 对话精讲
1.核心地道表达
【核心短语】be flimflammed
【解词释义】flimy的意思是“不足信的”,flam的意思是“诡计,骗局,花言巧语”。合成词flimflammed是名词,意为“鬼话,诡计”。该词只不过在非合法的口语中才被用作动词,意为“欺诈,骗钱”。
【典型例句】Be careful, you might be flimflammed by New York persons as New York is full of slick flimflam men.
小心,你大概被欺骗,由于纽约市到处充满狡猾诡诈之人。
2. 词海拾贝
be wet behind the ears:少不更事的,初出茅庐的,乳臭未干的
【典型例句1】That greenhorn is still wet behind the ears.
那个生手毫无经验。
【典型例句2】He was too wet behind the ears to bear such responsibilities.
他太年轻了,不可以担此重任。
【典型例句3】Many of these youngsters know the job in theory but they're still wet behind the ears when it comes to putting it into practice.
这类青年中不少人理论上了解如何干, 但要付诸实践时, 仍然是幼稚无知的。
【典型例句4】Some of the young actors are still wet behind the ears.
一些年轻的演员仍涉世不深。
rip off:欺诈,剥削
【典型例句1】All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off.
保利也只是保护他们而不被其他人欺侮诈骗。
【典型例句2】 The vendor tried to rip me off because he knew I liked the bag.
摊贩试图敲我竹槓,由于他了解我喜欢这个包包。
【典型例句3】I'm still learning anyway. And now I'm sure no one could rip me off.
我还在学呢。不过目前我一定没人能宰我了。
be blind with:被......弄混,被......弄得眼花缭乱,沉迷于......
【典型例句1】He is blind with anger .
他因发怒而失去理智。
【典型例句2】He is blind with love.
他被爱情冲昏了头。
【典型例句3】His mind was blind with weeping.
他哭糊涂了。
【典型例句4】If he had been sick with terror before, he was blind with terror now.
如果他原先已吓破了胆的话,那他目前便是魂不附体了。
以上就是我们为各位考生概要的2018年12月英语六级口语练习,期望各位考生多多训练,争取在2018年12月的英语四六级考试中获得好成绩~
2018年11月英语六级口语考试步骤
CET-SET6
考试步骤内容时间形式1考生对设施进行测试5分钟考生自主完成2自我介绍和问答2分钟人机对话3陈诉和讨论8分钟每人对话4问答1分钟人机对话