1. scruffy1
a young man, pale, scruffy and unshaven
一个面色苍白、邋里邋遢、胡子拉碴的年轻男子
2. unkempt
Their faces were unkempt, their clothing sloppy2.
他们仍然仪容不整,衣服也都是遢里邋遢的。
1. scruffy1
a young man, pale, scruffy and unshaven
一个面色苍白、邋里邋遢、胡子拉碴的年轻男子
2. unkempt
Their faces were unkempt, their clothing sloppy2.
他们仍然仪容不整,衣服也都是遢里邋遢的。
相关文章推荐
04
13
Whats the good word?并非有哪些好话!Whats the good word?等同于How are you,是一种愈加地道的美式口语!举例:Havent seen1 you for a long time. Whats t
04
13
7 - change your tune1改变论调例句:He was against the idea to start with, but he soon changed his tune when he realized how muc
04
13
scare the hell out of sb把某人吓得半死用英语如何说呢annoy, frighten, scare, etc. the hell out of sb。He jumped out from behind a wall a
04
13
1. Thanks but no thanks.这句话可能听起来会挺有礼貌,但事实上是当一个人有一点不耐烦或者生气的时候用的。譬如在商场,有一个销售人员一直向你营销推广产品,这个时候你就能用这句话,那样他们就了解你无需他了。
03
20
不少人都会攒一笔钱,以备不时之需。在英语中,大家用 a nest egg 一颗窝里的蛋特指为以后某种作用与功效存下的备用的钱。
03
20
cut in是一个非常好用的短语,意思是插嘴、超车、插入。例句:Forget it! She cut in.算了吧!她插嘴道。
03
20
当你 take a leap1 of faith, 这就意味着你对一件事情有信心,筹备搏一搏,虽然这是是比较冒险的行为。例句I took a leap of faith by buying shares in my friends new
03
20
A knight1 in shining armour2 这个短语的传统意思是拯救少女的身着闪光盔甲的骑士。现在指帮人排忧解难的英雄人物。
03
20
当大家说 to turn on its head, 这个短语的意思就是完全改变任何事情。另外它也指完全错误的理解了一件事情。
03
20
当某人参与 monkey business 的时候,这就是说这个人在胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。