天天一句,地道俚语|不要起哄我。
stringsb.along里的string是动词,意思是“用绳子拴起来”。它来自于农场中大家有时把一群牲口用绳子拴在一块,排成一行,以便让它们乖乖地听主人发号施令,从而行动一致。如此这类被栓起来的牲口们便有了一种被主人欺哄了的感觉,感觉自己上当被骗了。于是string就有了引申义,即“欺哄,哄骗”的意思,,所以Don'stringmealong表示“不要欺哄我。”大伙可别像Bush孟那样将这句话理解为“别跟我串在一块了
英文情景剧:
Daniel:Ipassedmymathexam,andIgot100!
丹尼尔:我的数学考试及格了,我得了100分|
Shirley:Don'tstringmealong.
雪莉:不要欺哄我。
美语漫游记:
Tom数学考试又没考及格,非常是不高兴,他问Bush孟的分数有没及格,想从其他人那寻求到一些安慰。不巧的是Bush孟的数学考试考得非常不错,不过为了安慰Tom,他告诉Tom自己也没考及格。Tom还是看出Bush孟是故意在骗我们的,于是他说:“Iknowit!Don'tstringmealong.Youwillneverfail!Bush孟心想:“的意思是呢?难道是说不要让我把他和我串在起?”于是Bush孟开玩笑地说:“Wearefriends.Wecanstringtogetherwithcachother!Tom听了高兴地笑了起来,把烦恼也抛到了脑后!
以上就是天天一句,地道俚语|不要起哄我的所有内容,大伙都记住了吗?还没有牢记住的小可爱可以先珍藏哦!
天天跟着小必老师学习地道美国俚语,我推荐一节免费一对一口语的试听课: 跟欧美外教一对一学习,迅速提升英语能力!