“大家应该掌握享受生活”美国地道俚语表达。
sTOP and smell the roses直译过来的意思是“停下来闻一闻玫瑰的花香”,事实上就是说“不要光顾着向前走,要停下来赏析路边的风景,不要忙得忘了去用心品味生活”。假如一个人太过于急于求成,天天都在名利场上摸爬滚打,那样他将永远没办法享受生活的美妙。只须大家常常记得sTOP and smell the roses的意思是“享受生活”,那样内心的从容与满足必然会让 大家成为这个世界上最幸福的人。当看到有人终日忙碌,不会享受和赏析生活时,大家就能如此对他们说: We should learn to sTOP and smell the roses.
英文情景剧:
Wendy: These days I am too distressed.
温迪:这期间我非常郁闷。
May: We should learn to sTOP and smell the roses.
阿美:大家应该掌握享受生活。
Wendy: Yes, you are right. Life belongs to us only once.
温迪:对啊! 生命不可以重来啊。
美语漫游记
Jenny花到一家美容美发店护理头发,由于近期学习重压大,她看着有的闷闷不乐,美国理发师看到她如此,便劝道:“We should learn to sTOP and smell the roses. Jenny 花有的不解地看着理发师,她还以为理发师在店里摆设了玫瑰花,所以想让她仔细闻闻花的香味,不过无论Jenny花如何使劲闻,也没闻到玫瑰的香气。理发师看到她那滑稽的样子不禁大笑起来,忙给她讲解他说这话的意思。
以上就是“大家应该掌握享受生活”美国地道俚语表达的所有内容,期望对大伙有帮助!目前国内愈加看重英语应用了了,学会一首好英语,不只对学习和工作都有非常大的帮忙。
在这里我推荐一节免费一对一口语的试听课: 跟欧美外教一对一学习,迅速提升英语能力!