欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|Doggy Bag 打包

来源:www.qubabang.com 2024-07-15

Jo: Hello, I'm Jo and you're listening to Real English from BBC Learning1 English the programme where we look at words and phrases that you might not find in your textbook or your dictionary. With me today is Helen.

Helen: Hi Jo. 大伙好。在大家的地道英语节目中,你会发现不少在字典上查不到的通俗表达。那Jo, 今天有哪些有意思的新词吗?

Jo: Well Helen, today's expression is doggy D.O.G.G.Y bag B.A.G. doggy bag.

Helen: 从 doggy 这个词来看,我想这是应该和狗 dog 有关的一个表达吧?

Jo: A doggy bag is actually something we get at a restaurant. Sometimes when you eat out there is a lot of food and you can't finish everything because you are full well you might want to take that leftover2 food home.

Helen: Leftover 多余的,吃剩了的食品. 这样的情况大家在饭店里常常碰到,叫了太多的菜,结果吃不完。

Jo: So you would ask for a doggy bag.

Helen: 了解了,A doggy bag 就是在饭店里需要把剩菜打包带回家,不过这名字仿佛不大好听。Why is it called a doggy bag Jo?

Jo: Well, it's because sometimes people take leftover food home to give to their dog but most of the time the food is for people to eat not dogs. But we always call it a doggy bag. Let's listen to an example shall we?

Insert

Waiter: Is everything OK?

Diner: Yes thanks. Can you put this in a doggy bag for us?

Waiter: Yes, of course.

Jo: If you want a doggy bag you might also just ask can we take this home please?

Helen: 有时,你可能不想说我要一个 doggy bag,你也可以直接说我想把这类剩菜带回 家。

Jo: So there we have it today's expression doggy bag.

Helen: 好了,今天大家的地道英语就到这儿。假如你想学些其它新单词的话,别忘了大家的网站。

Jo: www.bbcchina.com.cn Goodbye from us at BBC Learning English.

Helen: 再见。


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。