The current recession has left workers with many questions about their jobs. But one thing is certain: change. Economic conditions likely mean your firm is undergoing a transition, whether it's new management, emerging business priorities, a reduction in personnel or an increase in workload1. How you pilot the winds of change can mean the difference between smooth sailing and rough waters。
目前的不景气给职场人给工作打上了不少问号。但有一件事是确定的:改变。经济状况对你的公司来讲非常可能意味着历程一次转变,无论是新的经理、新买卖的优先权、人手降低或者是工作量加强。你怎么样驾驭这股改变之风将意味着顺风顺水或是惊涛骇浪。
Here are five tips:
这里有五个贴士:
1. Think through the what ifs. Change can come without notice, leaving you little time to adapt. What would happen if you got a new boss tomorrow? If you were offered a promotion2? If a colleague left, and you were asked to assume additional tasks? Considering how you would handle these types of scenarios3 will help you prepare for them。
多想想假如。变化可能突如其来,不给你留一点时间来适应。假如你明天就有一个新老板了如何解决?假如你得到了晋升如何解决?假如一名同事离开了,你被需要承担额外的任务如何解决?仔细考虑你会怎么样处置这类状况会能够帮助做好筹备迎接改变。
2. Be in the know. Are you the first or last to learn what is happening in your department, company, or profession? Ideally, you want to be near the front of the pack. To be in that position, work on strengthening your relationships with coworkers. Getting to know others throughout your organization can help you stay apprised4 of new developments within the company. Reading industry publications can help you determine the skills employers seek, which technologies you may need to learn and how your field is weathering the current downturn。
知道实情。在你的部门、公司或者职位上发生的变化你是第一个还是最后一个了解的?理想状况是,你想要挨近信息源,为了能处于那个地方,加大你和同事的人际关系吧。认识每个部门的人能帮你知道公司内部的新进步。阅读行业刊物能叫你了解雇主寻求的技能中那些是你应该学会的技术,还能了解你工作的范围里在经济下滑中行情如何。
Also, be aware of subtle signals that change is on the horizon. Is there an uptick in office gossip? Has your boss been in more closed|door meetings? Although you don't want to waste a lot of time speculating || or be at the center of the rumor5 mill || it can be helpful to be observant during uncertain times。
同时,应该注意维持对新状况的敏锐性。办公室里的流言有上升趋势吗?你老板关起门来开会的时候更多了吗?虽然你不想浪费很多时间来推断,或者身处流言中心,但这能叫你在很时期当心点。
3. Learn from the best. Who in your organization is unflappable amid change? Invite this person for coffee or lunch to learn how he or she maintains grace under pressure。
跟最好的人学习。你公司里最处变不惊的人是哪个?请这个人喝杯咖啡或者吃顿午餐,学习一下他或者她是如何在重压下维持高雅的。
4. Keep an open mind. Employers today seek professionals who are adaptable6 and open|minded. Let your boss know that you're willing to learn new skills or take on projects that might fall outside your normal duties。
维持开放的思想。目前雇主们探寻的都是适应性强有开放的头脑的。叫你的老板了解你想学习新的技能或者承担一些可能超出你职责的项目。
5. Ask questions. If you're unsure of the effects a certain change will have on your department in general or your role in particular, talk about the transition with your supervisor7. Discussing the issue with your manager also will allow you to ask questions and voice any concerns。
提问题。假如你不太确定目前的转变会对你的部门整体或者尤其是你的角色产生哪种影响,和你的上司谈谈这种转变。和你的经理讨论这个问题也能给你机会提出问题表达出你的担心。
Finally, keep in mind that a strong network of support can help you manage changes at work. Trusted colleagues, friends, and family can provide you with an outlet8 for expressing frustration9 or worries. At the same time, chances are good that some of these inpiduals will have faced similar situations themselves and can provide advice for handling it。
最后,记住一个强有力的支持互联网能帮你在职场中战胜变化。相信你的同事、朋友和你的家人能为你的挫折和担忧提供一个出口。同时,大概一些人自己历程过类似的状况,可以提出一些建议助你度过这段时期。