在日常,大家会填到各种各样的表格,尤其是出国签证的时候,会用英文填写,其中有一个必填项是婚姻状况(Marital Status)。
一个人的婚姻状况有非常多种状况,先认识一下:
1.single: adj.单身
2.married: adj.已婚
3.separated: adj.分居
4.porced: adj.离异
5.widowed: adj.丧偶
6.cohabited: adj.同居
7.customary: ?
我相信前面几条大伙理解起来没什么困难程度,最后这个customary是什么鬼?
我查了一些资料,非常涨知识哟!
表里的customary全名是customary marriage。
这个customary做形容词,表示风俗,譬如:it is customary to tip in this country.(这个国家给小费是一项风俗)。
那样customary marriage就能理解为风俗婚姻。
这也是一项法律名词,是针对于某些有特殊风俗的区域。
譬如,有的地方允许一夫多妻(polygamy)。
那样基于当地(或特定时期)风俗的婚姻,也是受法律保护的,这种婚姻情况就是customary marriage。