大学刚毕业的青年大多涉世未深,没丰富的工作经验,为了在某个范围站稳脚跟,他们需要 get a foot in the door 找到有关范围的第一份工作,譬如实习机会,第一份工作。这个英语表达可以是 get/have a foot in the door,也可以是 get/have your foot in the door,用来表示 第一次进入某公司或组织,是一个在谈论职场等话题常常能听到的说法。
例句
I wanted to become a journalist, so I applied1 for an internship2 with our local newspaper so I could get my foot in the door.
我想要成为一名记者,所以我就申请了一份当地报纸的实习机会,以踏入这个范围的大门。
If only I could get my foot in the door! I know I have what it takes to become a successful singer.
如果我能迈出第一步就好了!我了解自己拥有成为一名成功歌手的能力。
Although the pay was low, he accepted the job because it allowed him to get his foot in the door.
虽然薪水非常低,但他还是同意了这份工作,由于这份工作能帮他先迈进此范围的门槛。