谢谢是thank you,不需要谢呢?
英语里面其实从字面上来翻译是没不需要谢这个词的。
一般以英国的老式绅士风度来表示不需要谢,就点头笑一下就能了,不需要说话。
上小学的时候老师教的Not at all几乎在真的的英语国家极少极少用到,算是误教。
Not at all只用在回答他们过奖了你的贡献,适用范围非常小。
最常见的正式用语是you are welcome,但更不是100%适用。
譬如你付帐将来,收银员说thank you,你也应该回答thank you,重音放在you上表示你多谢他们的服务。
假如你提供了帮助,可以说youare welcome,也可以用my pleasure。
假如他们是你的上级,要员,或者名人一类,还可以用It’smy honour。
青年在休闲状况下没那样多限制,一句通用,最常的是cheers。
cheers可以表示谢,也可以用来不需要谢,反正青年的方法自由不少。
容易见到不需要谢:
1.That’s all right. 不需要谢。
2.Not at all.不需要谢。
3.You are quite/ most welcome.不需要谢。
4.That’s OK.这没什么。
5.It’s my pleasure.我非常乐意。
6.My pleasure.我非常乐意。
7.It’s nothing.这没什么。
8.Don’t mention it.不需要谢。
9.Sure!应该的。
10.Any time.随时为你效劳。
11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。
12.Glad you liked/enjoyed it.我非常乐意。
13.I’m glad I could help you.我非常高兴能帮你。
14.Delighted to have been of some help.非常高兴能对你有所帮助。
15.That’s really nothing.不必。
16.No sweet.没什么。
17.No trouble at all.没什么。
18.No bother at all.不费事。
19.It was the least I could do.不足挂齿。
20.Don’t mention it.不需要谢。
谢谢是thank you,不需要谢英语如何说?以上就是我的推荐。日常得到其他人的帮忙,可以说谢谢。委婉的拒绝其他人也可以说谢谢