出国旅游的时候大家最常见的就是购物讲价,与想表达自己买的东西非常合算,非常实惠,但不要再用“Very cheap”啦,这个表达就非常中式啦,下面就跟着记者一块儿学习今天的英语小常识吧~
What a good deal
字面意思就是“一桩好买卖”,即 “合算、真实惠”;
例句:
Really? What a good deal! Where did you get it?
是不是真的?真实惠!你在哪儿买到的?
What a bargain
Bargain 有“特价产品”的意思,一般指“实惠的东西”;一样的句子有:
That is a bargain!
例句:
Is that a new Phone? How much did it cosplayt?
你换手机啦,多少钱?
only 6000. It was originally 8000.
只有6000,原价要8000呢。
Wow! What a bargain!
哇,太合算了!
It's a steal
Steal在这里是名词,它是“bargain”的同义词,指“实惠货、便宜产品”。
例句:
The meal only cosplayt 200 Yuan, It's a steal!
这餐只花了200块,真实惠!
For a song
大伙都了解“Song”的意思是“歌曲”,但“For a song”真的不是“为了一首歌”,而是“非常实惠,底价”的意思,是否感觉有点不可思议。关于这一表达法的来源,有一种说法是:旧时,有一些流浪艺人常到夜店间或一般食肆,请客人点播歌曲,以很低廉的价格卖唱。但在现代美国人的观念中,这一表达法的意思是:东西极为实惠,简直不需要出钱,只给唱一首歌就好了,不管怎么样,这一用语都是“价钱极为实惠”的意思。
例句:
We bought this car for a song.
大家买的这辆车很实惠。
It's good value for money
这真是物有所值。搭配“good value”或“good value for money”表示一件产品价格划算,也就是指这件产品性价比非常高。
如何用英语杀价?
例句:
Can you come down a bit?
你可以实惠点吗?
Any discount?
有打折吗?
This can be a little cheaper.
这个能否实惠点?
How about giving me a discount?
给我打个折如何?
It was 20% off.
打了八折。
I cannot afford it, could you mark down this bike?
我买不起,这辆自行车你们可以降点价吗?
We will check around a few more places.
大家去别的地方看看。
If I pay the full price, can I get something extra?
我如果付原价,有没东西送?
今天的要点,你掌握了吗?
快推荐给身边的小伙伴,大伙一块长知识~
假如你对英语学习有兴趣,想要深入学习,好了解沪江网校精品课程,量身打造高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡