欢迎来到星沙英语网

法律英语|对外贸易经济合作部关于以BOT方法吸收外商投资有关问题的公告

来源:www.ycqdly.com 2024-09-05

[1994]外经贸法函字第89号
颁布日期:19950116 推行日期:19950116 颁布单位:对外贸易经济合作部

WaiJingMaoFaHan [1994] No.89

January 16, 1994

Foreign economic and trade commissions (departments) of all provinces, autonomous1 regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan:

Since the 1980s, many developing countries have successively adopted BOT to attract foreign capital to such projects as highway, railway, power station, and sewage treatment, which all turned out to be quite effective. At present, our country is also discussing how to attract foreign capital to infrastructure2 building by means of BOT. To standardize3 and govern the promotion4, examination and approval of projects of this kind, related issues are now notified as follows:

1. BOT has its specialty5 in some way, but it should still be included into the existing legal and examination and approval framework governing enterprises with foreign investment. Foreign investors6 may set up BOT project companies (hereinafter referred to as project companies) by means of cooperation, joint7 venture or sole investment. After the approval of project proposal and the feasibility study report, the foreign trade and economic authorities should examine and approve the contract and statute8 of the project company in accordance with existing laws and procedures of examination and approval governing foreign capital utilization9. In light of the fact that BOT is still at a stage of trial and pilot use, projects of the coastal10 areas with an investment worth over 30 million US dollars and projects of the inland areas with an investment worth over 10 million US dollars should be examined and approved by the Central Government (The project proposals and feasibility study reports should be submitted to the State Development Planning Commission; the contract and the statute to the Ministry11 of Foreign Trade and Economic Cooperation) if no specific provisions are given by the State Council.

2. The attraction of foreign capital by means of BOT shall comply with the state's laws and industrial policies on foreign capital utilization for infrastructure building. At the negotiation12 stage of the project, foreign investors with strong financial standing13 and technological14 capacity, good reputation and rich experience in BOT projects should be selected for cooperation.

3. Generally, government agencies should not provide guarantee or commitment of any kind (guarantee of foreign exchange conversion15, guarantee of loans, etc.)。 If a guarantee is really a necessity for the project, the consent of competent state authorities should first be obtained in order to make the commitment.

4. Every local authority should do what it is capable of in the process of foreign capital absorption by means of BOT, taking into account all local factors, for example, the matching capital situation.

Each local authority is expected to strengthen its examination and approval as well as administration of its BOT projects, study the encountered problems and summarize the experience, and constantly feedback the related information.


相关文章推荐

02

17

法律英语|英文法律词典 C-20

CERTIFICATE, practice. A writing made in any court, and properly authenticated2, to give notice to another court of anyt

02

17

法律英语|英文法律词典 C-32

CHILDISHNESS. Weakness of intellect, such as that of a child.2. When the childishness is so great that a man has lost hi

02

17

法律英语|英文法律词典 C-42

CLEMENCY1. The disposition2 to treat with leniency3. See Mercy; Pardon.CLEMENTINES, eccl. law. The name usually given to

02

17

法律英语|英文法律词典 C-52

COLONEL. An officer in the army, next below a brigadier general, bears this title.COLONY. A union of citizens or subject

02

16

法律英语|英文法律词典 C-96

CONSTITUENT1. He who gives authority to another to act for him. 1 Bouv. Inst. n. 893.2. The constituent is bound with wh

02

16

法律英语|英文法律词典 C-119

CORPORATOR. One who is a member of a corporation.2. In general, a corporator is entitled to enjoy all the benefits and r

02

16

法律英语|英文法律词典 D-12

DE JUD人工智能SMO, STATUTUM. The name of a statute1 passed in the reign2 of Edw. I., which enacted3 severe and absurd penalt

02

16

法律英语|英文法律词典 D-17

DEATH BED, Scotch1 law. The incapacity to exercise the power of disposing of one's property after being attacked with a

02

16

法律英语|英文法律词典 D-23

DECLARATION OF WAR. An act of the national legislature, in which a state of war is declared to exist between the United

02

16

法律英语|英文法律词典 D-47

DEPOSITARY, contracts. He with whom a deposit is confided1 or made.2. It is, the essence of the contract of deposits tha