欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|Whatchamacallit 那个, 什么来着…(代替某物)

来源:www.lexiangzhan.com 2024-07-15

Neil: Hello, welcome to Real English from BBC Learning1 English, Im Neil.

Feifei: 大伙好,我是冯菲菲。

Neil: In Real English we look at words and phrases people use all the time which you might not find in your dictionary.

Feifei: 地道英语中介绍的一些英语表达, 你可能在英语课堂上学不到,但它们在日常却会常常出现。So Neil, are you ready to start the programme?

Neil: Hang on. I just need to get my papers together . Could you just pass me that, erm, ah, that whatchamacallit over there?

Feifei: A what?

Neil: You know, one of those whatchamacallits for holding papers together.

Feifei: A paperclip? Neil 说他要一个曲别针 paperclip 把大家节目要用的稿子整理好,可是他一时忘了那个词如何说,他就把它叫做 a whatchamacallit.

Neil: Yeah, a paperclip, thanks. I couldnt remember the name for a second. In English, if theres something we cant remember the name of, we can call it a whatchamacallit. It comes from the words what do you call it said very quickly.

Feifei: 这个词是如此拼写的 W-H-A-T-C-H-A-M-A-C-A-L-L-I-T,当大家把 What do you call it 这句话非常快的讲出时,就变成了whatchamacallit。

Insert

A: Ive just bought this tin of beans for dinner but I havent got a ah, whatchamacallit to open it.

B: A tin-opener?

A: Yeah, I dont have a tin-opener.

Neil: How do you say whatchamacallit in Chinese?

Feifei: 那个,就是那个什么来着;一般大家一时间忘了一样东西的名字时常说,那个什么来着,whatchamacallit.

Neil: There are other ways of saying it too.

Feifei: Tell me.

Neil: You can say thingmejig, or thingmebob!

Feifei: Thingmejig and thingmebob 是另一种表示那个,那个东西的词儿。

Neil: But I think well stick to just whatchamacallit for now.

Feifei: 假如大伙想学到更多英式英语的新词语新表达,都可以登陆大家的网站 www.bbcchina.com.cn.See you next time.

Neil: Bye.


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。