However, with quantifiers that select singular heads, respecification is the only option.
上面这句话摘自曹老师常常引用的“剑桥语法”第354页。这句不是非常懂,特别是其中的 respecification 在词典上没查到。麻烦老师指点一下,并翻译下这个句子。
specify(规定)的名词形式为specification。动词加前缀re-, 意为再、又、 重新。respecify:重新规定。其名词形式为respecification。
该书这一部分是解说限定词与中心名词的搭配。有的限定词只能与复数名词搭配,有的限定词只能与单数名词搭配,有的限定词只能与不可数名词搭配等。
譬如this一般搭配单数或不可数名词,these搭配复数名词。
假如this后接数词+复数度量名词如this ten days, 本来ten days为复数定义,但一般与单数名词搭配的限定词this使得ten days在乎义上表示 a period of time,即表示单数定义。用英语表示出来就是:Certain kinds of plural nominal can be respecified as singlular. 某些复数名词短语可以被重新规定为单数。repecification指的就是一般只与单数名词搭配的限定词后接数词+复数名词时,该复数名词被重新规定为单数定义。比如:
That ten days we spent in Florida was fantastic..
一般,这种把数词+复数名词重新规定为单数定义是选择性的。上句用those替换that,则谓语动词用复数。
Those ten days we spent in Florida were fantastic..
但假如限定词没相应的复数形式,只后接单数名词,此时假如后接数词+复数名词,就只能根据重新规定来理解,即复数名词表示单数定义。
Every ten days weve spent on the project has cosplayt a fortune. 谓语需要用单数
Every ten days weve spent on the project have cosplayt a fortune. 谓语用复数为错误
这就是你问的那句话的意思:
However, with quantifiers that select singular heads, respecification is the only option.
然而,假如数目限定词一般只后接单数中心词,(后接数词加复数名词时)就只能理解该复数名词被重新规定为单数定义。
因为该书没汉译本。respecification这个语法术语怎么样准确翻译是个问题,我只好使用讲解的办法。其实假如你仔细阅读该章内容,你是可以猜出respecification的意思的。