欢迎来到星沙英语网

口语学习技巧|口译中需要强记的词组

来源:www.dpnrrd.com 2024-03-09

Give the floor to 请发言
It is a great pleasure for me to 我非常荣幸
Relevant issues 有关问题
Updated research research result 最新的调查结果
Attach the importance to 对给予看重
Lead-edge technologies 领先技术
Minister Counselor1 公使
Natural heritage 自然遗产
Shared concern 一同关心的问题
Well-deserved reputation 好的信誉
express sincere gratitude2 to 对表示衷心的感谢
Let s welcome to give a speech 请讲话
bilateral conference 双边会议
propose the warmest applause to 以掌声对表示的最热烈的欢迎
sponsor 主办单位
the Award Ceremony 颁奖仪式
greeting speech 贺词
observe the grand opening of 隆重举行
Lets invite to present the award 请颁奖
achieve complete ceremony 获得圆满成功
global celebration ceremony 全球庆典
declare the closing of 宣布结束
Please rise for the national anthem3. 请全体起立,奏国歌
Collective stewardship4 集体管理
Competitive job market 充满角逐的就业市场
Financial institutions 金融机构
Forward-looking 进取
Gross National Product 国民生产总值
Meet the challenges 迎接挑战
Public authorities 公共机构
Regulatory mechanism5 法规机制
The threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的门槛
UNCHS 联合国人居中心
Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市
place as the priority 把列为要紧内容
never neglect the work 不放松工作
water conservation 节省用水
extend our sincere congratulations on 对表示衷心祝贺
model city of water conservation 节省用水先进城市
attain6 the results expected 使获得预期成效
confer honorable awards on 授与光荣称号
strive for 为而奋斗
a city of severe water shortage 紧急缺水城市
units concerned 有关单位
compared with ,there is still some way to go 与比有差距
wish a complete success 预祝圆满成功
broaden sources of income reduce expenditure7 开源与节流并重
seaport8 for foreign trade 对外贸易港口
National Gross Products 国内生产总值
merrily gather 欢聚一堂
vigorous economic region 活跃的经济带
solid foundation 基础雄厚
may you have a most pleasant impression 留下最好看的好的印象
the grand occasion 盛世
wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快
comprehensive commercial seaport 综合性商港
spring is very much in the air 春意盎然
forest coverage9 森林覆盖率
global warming 全球变暖
principal element 主要原因
toxic10 emission11 废气排放
ignite the sparks of understanding 迸发出心灵的火花
build the bridge for cooperation 打造合作桥梁
substantial in content 内容翔实
major province of energy 能源大省
tight in schedule 日程紧凑
call upon 号召
conservation benefits 节水有哪些好处
industrial reuse and recycling 工业中水借助
pollution fines 污染罚款
urban water conservation 城市节水
water saving fixtures 节水装置
regional economic 区域经济
persification in port operation 港口经营多元化
perform our duties and fulfill our obligations 责任和义务
a well-known regional event of the industry 区域行业盛会
initiating ports 发起港
break free 冲破藩篱
civil society 民间团体
ethnic lines 种族
genuine partnership 真的的合伙人
squatter settlements 违章建筑区
without access to 享受不到
open dialogues 畅所欲言
the bounding of planning economy 计划经济的束缚
pressing issues 紧迫问题
vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教兴省和走可持续进步的道路
unprecedentedly inflated 空前膨胀
curb the trend of steep rise 控制增长势头
face severe challenges 面临严峻挑战
acutely aware 清醒地看到
ecological deterioration 生态恶化
strengthen the awareness 提升意识
respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足目前,着眼将来
take the opportunity of this 百度竞价推广inar 以此会议为契机
lag behind 滞后
the tr4ansition of mechanism is slow 转轨建制过程缓慢
draw lessons from the past 概要经验教训
community development oriented 以进步社区为宗旨的
deserved winners 当之无愧的获奖者
ethnic minorities 少数民族
gainful employment 有报酬的
gender issues 性别问题
handicraft works 手工艺品
income generation 工薪族
in-depth knowledge 深入知道
the handicapped 残疾人
seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好
industrial structure 产业结构
the unified design between the city and the countryside 城乡一体化
short-term conduct 短期行为
real estate development 房产开发
help and support the poor 扶贫帮困
public lawn 公共绿地
public utilities 公用事业
convention center 会展中心
infrastructure scale 基建规模
consciousness for the best 精品意识
model human settlements 精品住宅区
enterprise revenue 企业效益
civil bus ride 文明乘车
Hope Project 期望工程


相关文章推荐

01

14

口语学习技巧|monkey business 不正当行为

大家用 monkey business 来描述不正当行为、胡闹。这个短语也可以用来表达那些不诚实或违规的行为。

01

14

口语学习技巧|get a load of this 赶快来看看

假如你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the

01

14

口语学习技巧|not worry at all 满不在乎

满不在乎,汉语成语,完全不放在心上,形容丝毫不在乎、无所谓的样子。可以翻译为not worry at all,not care in the least或give no heed1 to等。

01

14

口语学习技巧|junk mail 垃圾邮件

Junk mail 垃圾邮件,指那些主动送上门的、没用的广告信件。这个词也适用于邮件中的垃圾邮件。

01

14

口语学习技巧|fly the nest 离开爸爸妈妈开始独

短语 to fly the nest1 的意思是一个人离开爸爸妈妈开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the

01

13

口语学习技巧|have second thoughts 转念一想,

假如你对某件事情 have second thoughts,就表示你 不确定之前的想法是不是正确,或经过重新考虑而改变主意。注意,它和 on second thoughts 的意思有点不同,后者一般用来表示你想更改刚刚做出的决定,并引出新的

01

13

口语学习技巧|rue the day 后悔莫及

表达 rue1 the day 指 对某个状况或历程感到极度的愤怒、悲痛和懊悔,一般用来表达大家感觉别人做错了事情,因此会 追悔莫及。有时也可以说 rue the day that happened。

01

13

口语学习技巧|defy personal danger 奋不考虑身

奋不考虑身,汉语成语,指奋勇向前,不考虑个人安危,可以翻译为dash ahead regardless of ones safety,defy personal danger等。例句:他奋不考虑身地扑向敌人。

01

13

口语学习技巧|brimming with energy 生龙活虎”

生龙活虎,汉语成语,意思是像非常有生气的蛟龙和富有活力的猛虎(doughty as a dragon and lively as a tiger)。比喻活泼矫健、生气勃勃。

12

12

口语学习技巧|come to light 真相大白

Come to light 直译是来到明亮,可以理解为光亮照射到了原本在暗处的事物,即真相被隐藏了一段时间,最后被发现了,或者事情发生的真的缘由终于被公布于世。这个表达类似中文里的东窗事发和真相大白。