Last but notleast, always look on the bright side and never lsoe hope, even in difficultsituations.
这是高中英语新教程-译林版-必学1第1单元的句子。
我了解 last but not least 的意思是“最后同样要紧的是”“最后但并不是最无关紧要的是”,但我想了解它是怎么样补充的,它中间省略了什么成分?
last but not least 是习语,而且它既然是习语,了解其意思和使用方法就能了,不要试图将它补充完整。就好比in time, at last 等为何不需要带冠词,是省略了吗?若是省略了,是为何要省略?——你感觉如此的“刨根究底”有必要吗?这不是学英语的正确办法。对于如此的习语,要紧的是会用,会模仿它用的语境(网友的这个习语多用于表示感谢、介绍等场所,用于告诉大家最后感谢的或介绍的并非最无关紧要的),最后达到自己也会用。譬如:
Last but not least, let me introduceJane, our new secretary. 最后但同样要紧的是,让我来介绍简,大家新来的秘书。
Last but not least,I would like to introduce our new vicepresident. 最后同样也非常重要的一项,我来介绍一下大家的新副总。
Last but not least, I’d like to thankall the catering staff. 最后但同样要紧的是,我要感谢所有些餐饮员工。
I would like to thank my publisher, myeditor and, last but not least, my husband. 我要感谢出版商、编辑,最后同样要感谢我的老公。
Last but not least, I want to thank mywife Laura for all her help during the campaign. 最后但同样要紧的是,我想感谢我的太太劳拉在整个竞选过程中的鼎力相助。
The television is big, has anexcellent picture, and last but not least, it's cheap. 这台电视挺大,画面也特好,最后同样要紧的是,它还实惠。