1月6日是小寒,全国部分区域气温骤降,迎来降温降雪,你所在的地方下雪了吗?
很多南方的朋友,譬如说在广州,可能还是短衣短裤地穿着,他们丝毫感受不到降温的存在,更别提亲眼目睹降雪了,所以对那些身在降雪区域的小伙伴们非常是羡慕。其实换个角度想想,也不必羡慕,由于还是存在不喜欢降雪的朋友的,由于降雪意味着会对大家的出行等方面导致不利影响。
你呢,喜欢还是不喜欢?我们个人还是喜欢的,当你感到生活有的枯燥乏味的时候,雪景则可以充当调味品调剂你的生活。话不多说,先来带大伙看看外媒整理的世界上雪景最漂亮的十大区域。
约塞米蒂国家公园
约塞米蒂国家公园坐落于美国加利福尼亚州中部。该国家一年四季都有这般雪景,在冬天去赏析这里的雪景更是别有一番滋味。
里拉
里拉坐落于保加利亚。其实,冬天去保加利亚里拉最主要的是去赏析里拉山上的雪景。里拉山是保加利亚和巴尔干半岛最高的山脉。
高地
有名的苏格兰高地。每年冬天这里的游客其实不算多,是旅游的最好机会。不过,必须要提前做好计划,另外不要忘记带上相机,捕捉美景。
布拉格
捷克首都布拉格,著名旅游度假胜地,特别是在19年去往布拉格的游客数目疯涨。除去看雪景外,当地的圣诞环境异常浓厚,所有游客几乎都会去圣诞市场逛逛,那里有节日礼物和传统的手工艺品供游客选择。
惠斯勒
惠斯勒坐落于加拿大不列颠哥伦比亚省。其他旅游景点下不下雪不肯定,惠斯勒是必然会下雪的。而且,惠斯勒拥有北美最大的滑雪地区面积,滑雪喜好者绝对不能错过。
拉普兰德
拉普兰德坐落于芬兰、挪威的北部,它有四分之三处在北极圈内,独特的极地风光和土著民族风情,使它成为旅游胜地。拉普兰整个冬天长达8个月,在这里放眼望去,几乎全是森林、河流,而在冬天这类全被皑皑的白雪覆盖,冰清玉洁,一望无际,就像世外仙境。
卡帕多西亚
当说到土耳其,你必然会想到那里温暖的阳光、清澈的湖水和温暖的夏日。但,请勿忽视土耳其的冬季,特别是在卡帕多西亚,当这里的万物被裹上白雪之时,就是另一番景象了。
布莱德湖
布莱德湖(Bled Lake)坐落于斯洛文尼亚西北部的阿尔卑斯山南麓,三头山顶部积雪的融水不断注入湖中,故有冰湖之称。冬天里的布莱德湖异常漂亮,游客可以登上布莱德城堡,将这里的冬天雪景一目了然。
罗弗敦群岛
罗弗敦群岛(Lofoten)坐落于挪威北部、挪威海中的群岛。到了冬季,罗弗敦群岛就会大变样。虽然因为地方偏远致使游客稀有,但所到游客都可以赏析到该群岛最真实的冬天面孔。当然,这里的极光更是一绝。
纽约市
当然,说到冬天雪景,坐落于纽约州的纽约市也不能不提。每到冬季,纽约都会有厚厚的积雪。再随着着圣诞的浓厚节日环境,让这里的游客络绎不绝。在乘坐飞机时,从空中俯视这里壮观秀丽的雪景必然会叫你惊艳不已。
阿尔卑斯
坐落于瑞士的阿尔卑斯山。关于阿尔卑斯山的雪景,就无需多做赘述了吧?毫无疑问是最火爆的旅游胜地。
铺垫了这么多。说到雪,今天大家就围绕Snow谈谈与之有关的表达。第一,第一个问题,今天下雪了该怎么样翻译?你是否会处置成It snows today呢?
1、今天下雪了用英文怎么样说?
大家都了解,在英文中,一般目前时表示一般性、规律性、习惯性、真理性的动作或状况,或者动作有空闲规律发生的事件的一种时间状况。
The earth moves around the sun.
地球绕着太阳转。
这就是个经典的例子,之所以用一般目前时是由于地球绕着太阳转本身就是一个颠簸不破的客观真理。
所以,从自然规律的角度说下雪应该是It snows in the winter,有个特定的条件。假如要说今天下雪了,正确的表达应该是It is snowing today。同理,今天下雨了就能说成It is raining today。
2、大雪不要再说big snow了!
大家一般讲大雪,这里的大着重强调的是雪的厚度,即雪下得越大,积雪就越厚。所以,大雪应该说成heavy snow,千万不要再说成big snow了!同样,小雪则是light snow,不是small snow。
Traffic congestion is partly attributable to the heavy snow.
交通堵塞部分缘由是下着大雪。
There has been a light snow.
下了一场小雪。
3、与Snow有关的有趣地道表达
1. snow job
Snow是下雪,所以snow job应该是下雪天的工作吗?当然不是,先来看看snow job的英文讲解:
A snow job is an attempt to deceive someone by telling many lies or by giving praise that is not sincere.
这里借用了snow的动词意思,即欺骗。因此,snow job的意思就是花言巧语的劝说或诱骗。
He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister.
他花言巧语的哄骗那个女生,说自己是某个部长的儿子。
But when I read the policy he was selling, I realized he was giving me a snow job.
但,当我看了他营销推广的保险政策后,我才了解他是在骗我。
2. snow day
看到这个短语,会想当然地觉得它是下雪天的意思。不过呢,snow day事实上指的是假日。一般,假如雪下太大致使没办法正常上课和工作,从而放假。你享受过这种假日吗?
We have no choice but stay at home because of the snow day.
由于雪下太大,大家只能放假待在家。
3. as white as snow
假如要形容一个人肤色非常白或脸色苍白的话,大家可以说as white as snow,就像它字面表达的洁白如雪这个意思。
A lot of girls in choose lightest color when they buy the foundation so that they can be as white as snow.
不少女生买粉底时会选择最亮的颜色,以维持她们肌肤雪白。
My father, his face white as snow, put the phone down and told us he'd lost his job.
我爸爸放手电话,脸色苍白地告诉大家他失业了。
4. snow on the roof
乍一看,snow on the roof是房顶的积雪,字面上的确是这个意思。但它也可以表示(因年老)头上变白变灰的头发,有没非常形象?
Sure, there's a bit of snow on the roof, but I still lead as adventurous a life as I ever have!
的确,我头上是有的白头发了,但我依旧过着刺激冒险的生活。
4、堆雪人,打雪仗如何说?
记忆回到童年,每当大雪天,大伙都爱堆雪人和打雪仗。在英文中,堆雪人的表达是build a snowman,打雪仗的表达则是have a snowball fight或throw snowballs,怀念吗?
We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone.
大家去堆雪人,但还没有完成一半时,我已感到寒气刺骨了。
They have a joyful snowball fight two days ago.
两天前,他们打了一场愉快的雪仗。