在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024上半年英语四级翻译词语句型复习(19)”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024上半年英语四级翻译词语句型复习(19)
词语:
一国两制 One Country, Two Systems
三个代表 the Three Represents Theory
小康社会 a well-off society
小康水平 a well-off standard
物质文明和精神文明 material and spiritual civilization
贫富分化 disparity between the rich and the poor
社会保障 social security
法制观念 awareness of law
法制国家 a country with an adequate legal system
全国人口普查 nationwide census
农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers
两会Two Conferences
人大代表NPC member
人大常委会 Peoples Congress Standing Committee
改革开放 reform and opening-up
计划生育 family planning
计划生育基本国策 the basic state policy of family planning
官僚主义作风 the bureaucratic style of work
公务员 civil servants
科教兴国 national rejuvenation through science and education
可持续进步 sustainable development
廉洁高效 honesty and high efficiency
两岸关系 cross-straits relations
两岸谈判 cross-straits negotiations
领土完整 territorial integrity
民族精神 national spirit
普选制 general election system
求同存异 seek common ground while shelving differences
与时俱进 keep pace with the times
综合国力 overall national strength
一同愿望 common desire
“走出去”going global
不结盟 non-alignment
单边主义 unilateralism
多边政策 multilateralism
多极世界 multipolar world
南南合作 South-South Cooperation
南北对话 North-South Dialog
句型:
When it comes to...
例句:When it comes to physics, I know nothing.
It occurred to sb. that...
例句:It had never occurred to Cinderella she would become a princess someday.
祈使句/名词+and/or
例句:Work hard, and you will finally be able to reach your destination.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2024上半年英语四级翻译词语句型复习(19)”,期望考生们都能获得出色的成绩。