
More than 66,000 people were homeless in Los Angeles county in 2020.
2020年,洛杉矶县有超越66000人无家可归。
Nearly 23,000 were placed in housing the previous year
前一年有近23000人被安置在住房中。
but tens of thousands are living on the streets.
但数以万计的生活活在街头。
A temporary solution hundreds of small prefabricated homes being built at seven sites
一个名为洛杉矶保护团的年轻人服务组织
by the Los Angeles conservation corps a youth service organization.
提供一个临时解决方法,在七个地址建造数百座小型预制房子
One opened in February providing a private living space for this woman and dozens of others.
其中一家于今年2月开始营业,为这位女性和其他数十人提供了私生活活空间。
My money ran out where I was on the streets and I was trying to rent a motel that ran out.
我的钱在街上花光了。我想租一间汽车旅馆,却没钱了。
So then I was on the streets and living behind the freeway.
于是我走上街头,住在高速公路后面。
She wore multiple layers of clothing to discourage attackers after a man tried unsuccessfully to rape her.
在一名男子试图强奸她后,她穿了多层衣服来抵抗袭击者。
Now her tiny home has heating and air conditioning and a door that can be locked providing safety.
目前,她的小房屋里有暖气和空调,还有一扇可以上锁的门,以保证安全。
There are 39 homes in this community
这个社区有39个家庭
each six square meters with separate communal laundry shower and eating facilities.
每一个六平方米有单独的公共洗衣、淋浴和饮食设施。
Eventually 75 people will live here.
最后或有75人住在这里。
It is run by a charity Hope of the Valley.
它是由一家名为山谷的期望的慈善组织经营的。
You get three meals a day delivered on site.
你一天能得到三顿饭。
This is our dining area or people can choose to take it back to their cabin.
这是大家的用餐区,或者大家可以选择把它带回他们的小屋。
City officials bought these homes from a company in Washington state called Pallet.
市政府官员从华盛顿州的一家名为Pallet的公司购买了这类房屋。
So this is our latest LA site the Alexandria Project and as you can see we have units going up here,
这是大家在洛杉矶的最新项目,亚历山大项目,正如你所看到的,这里有大家的房屋,
so we have some that are partially completed and some that are all put together.
因此,大家有一些是部分完成的,有的是全部组合在一块的。
This site will have 103 homes each as outfitted cosplayts about eleven thousand dollars.
该地址或有103个家庭,每套设施的成本约为11,000USD。
Other cosplayts for these communities including paving power water and sewage lines
这类社区的其他成本,包含铺设电力、供水和污水管道
range from several hundred thousand to several million dollars.
从几十万到几百万USD不等。
Residents do not need to be free of drugs to live here
居民无需离得远远的毒品就能生活在这里
but must leave illegal drugs and alcohol outside in a personal locker.
但需要把非法毒品和酒精放在私人储物柜里。
Its a solution that offers safety and privacy and is endorsed by many local officials
这是一种提供安全和隐私的解决方法,并得到了很多地方官员的支持
including the former mayor of Riverside California
包含前加州河滨市长
who spent two weeks living in a shelter to raise awareness of homelessness.
她花了两周时间住在收留所里,以提升大家对无家可归的认识。
Residents get a place to live and targeted social services.
居民有地方居住和有针对性的社会服务。
For example maybe for you it is mental health or maybe its an addiction or maybe theres some trauma
比如,对你来讲,这可能是心理健康,也会是一种上瘾,或者是一些创伤
and were going to spend your entire stay here be it 90 days or 120 days
你可以待在这里,无论是90天还是120天
really focused on addressing that one core issue.
真的专注于解决这个核心问题。
Then getting help to move into permanent housing a process
然后得到帮助进入永久住房
thats not easy given limited subsidized housing and financial and emotional challenges.
考虑到有限的补贴住房与财政和情感方面的挑战,这并困难。
How are you gonna supposed to build your life, how are you supposed to get back on your feet.
你要如何打造你的生活,你如何重新站起来。
Its hard its really hard.
非常难真的非常难。
This is one of many approaches to dealing with homelessness.
这是处置无家可归问题的很多办法之一。
Its not the only model but it is a good alternative for a segment of our homeless population.
这不是唯一的模式,但对于一部分无家可归的人口,它是一个非常不错的选择。
Helping make a dent in a massive social problem.
帮助在一个巨大的社会问题上获得进展。
Michael Sullivan VOA news Los Angeles
Michael Sullivan洛杉矶报道